Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: 精通*.
Lim08 (12)
u: zay'thaux'thaux ⬆︎ 知透透 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0585] [#4439]
精通 , 完全了解 。 < tak8項 ∼∼∼; 五路 ∼∼∼ 。 >
u: zefng eg'kiuu'zefng ⬆︎ 精 益求精 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0170] [#5519]
( 文 ) 精通koh再求精通 。 <>
u: zefng'thofng ⬆︎ 精通 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0181] [#5604]
通達 。 < 武藝 ∼∼ 。 >
u: ciuo'axng ⬆︎ 酒甕 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0135] [#12816]
( 1 ) 貯酒e5甕 , 酒壺 。 ( 2 ) 指gau5 lim酒e5人 。 <( 1 )∼∼ 土 = 封酒甕嘴e5黏土 。 熟熟人買一個漏 ∼∼ = 意思 : 精通e5人ma7有失錯e5可能 ; 天公 ∼∼ = 酒甕又名 [ 酒thoh8 ], 模仿合音 「 天公酒甕 」 來講人 [ 天thoh8 ]( 愚戇亂來 ) ; 酒摒 ( piaN3 ) 落舂臼 ,∼∼ 借 -- 人 = 處理tai7 - chi3 e5方法錯誤 。 >
u: hix'hor ⬆︎ 戲虎 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0619] [#19012]
精通戲劇e5人 。 <>
u: kviax'kviax'laang ⬆︎ 鏡鏡人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0238] [#32817]
精通 , 熟練 , 內行e5人 。 <∼∼∼ 買一個漏酒甕 = koh - khah內行e5人ma7會失錯 。 >
u: koaxn'zhoaxn ⬆︎ 貫串 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0451] [#34984]
貫通 , 精通 , 通達 。 <∼∼ 寫字 。 >
u: lai'haang ⬆︎ 內行 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0934] [#37639]
精通e5人 。 相對 : [ 外行 ] 。 <>
u: laux'laux ⬆︎ 落落 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0942] [#38266]
(adds emphasis)
加強形容詞 。 < 熟 ∼∼ = 精通 。 >
u: seg'seg'laang ⬆︎ 熟熟人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0681] [#51129]
精通e5人 。 <∼∼ 人買一個漏酒甕 。 >
u: thofng ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0479] [#61201]
( 1 )( 姓 ) 。 ( 2 ) 全部 , 全體 。 ( 3 ) 精通 , 互通 。 ( 4 ) 暢 ( thiong3 ) 通 。 ( 5 ) 便利 , 簡便 。 ( 6 ) 妙想 , 妙計 。 <( 2 ) ~ 人ma7知 ; ~ 有 ; ~ 身軀 ; ~ 天腳下 ; ~ 四界 。 ( 3 ) 一理 ~ 百理徹 ; ~ 文不 ~ 理 = 精通作文無精通理氣 ; 內神 ~ 外鬼 ; 話boe7 ~ ; 兩字有 ~ ; 腹內 ~ 。 ( 4 ) ~ 氣 ; ~ 薰吹 ; ~ 溝涵 ; ~ 腹內 ; ~ 尻川 。 ( 5 ) 電話真 ~ ; 用khah ~ e5法度 ; ju2來ju2 ~ 。 ( 6 ) 講chit句話真 ~ ; 你想an2 - ni khah ~ 。 >
u: thofng'hiao ⬆︎ 通曉 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0486] [#61251]
( 日 ) 精通 。 <>


Taiwanese Dictionaries – Sources