Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: 自我****.
HTB (8)
kati øf [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
praise yourself; for lack of others praise; you praise yourself
自己呵; 自我讚美
zuxgvor [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
ego; selfhood; self; ego
自我
zuxgvor an'uix [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
console oneself
自我安慰
zuxgvor hisefng [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
self sacrifice
自我犧牲
zuxgvor kaesiau [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
self introduction
自我介紹
zuxgvor kiafmthør [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
self examination; review one's conduct; achievement
自我檢討
zuxgvor phoepheeng [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
self criticism; criticize oneself
自我批評
zuxgvor tøzuix [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
indulge in day dreaming; to be intoxicated by the joy of one's imaginary successes; build castles in Spain
自我陶醉

DFT (4)
🗣 hoafnserng 🗣 (u: hoarn'serng) 反省 [wt][mo] huán-síng [#]
1. (V) || 自我檢討過去言語、行為的是非好壞。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zuxgvor 🗣 (u: zu'gvor) 自我 [wt][mo] tsū-ngóo [#]
1. (Pron) || 指個人自己。
🗣le: (u: Lie tiøh'aix zu'gvor hoarn'serng.) 🗣 (你著愛自我反省。) (你一定要自我反省。)
2. (Adj) || 以自己為中心的觀念。
🗣le: (u: Zøx'laang m'thafng sviw zu'gvor.) 🗣 (做人毋通傷自我。) (做人不可以太過自我。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zuxkhiafm 🗣 (u: zu'khiafm) 自謙 [wt][mo] tsū-khiam [#]
1. (V) || 自我謙虛。
🗣le: (u: Y cyn zu'khiafm.) 🗣 (伊真自謙。) (他很自謙。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zwtviw 🗣 (u: zuo'tviw) 主張 [wt][mo] tsú-tiunn [#]
1. (N) || 自我對於事物的主觀性見解或看法。
🗣le: (u: Lie tuix cid kvia tai'cix u sviar'miq zuo'tviw?) 🗣 (你對這件代誌有啥物主張?) (你對這件事情有什麼看法?)
2. (V) || 認為。
🗣le: (u: Goar zuo'tviw larn aix kiefn'chii kaux'tea, m'thafng thøx'hiap.) 🗣 (我主張咱愛堅持到底,毋通妥協。) (我認為我們應該堅持到底,不要妥協。)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (1)
🗣u: zu'gvor kaix'siau 自我介紹 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
自我介紹

Maryknoll (10)
zuxgvor [wt] [HTB] [wiki] u: zu'gvor [[...]] 
self, ego
自我
zuxgvor an'uix [wt] [HTB] [wiki] u: zu'gvor afn'uix [[...]] 
console oneself
自我安慰
zuxgvor hisefng [wt] [HTB] [wiki] u: zu'gvor hy'sefng [[...]] 
self sacrifice
自我犧牲
zuxgvor kaesiau [wt] [HTB] [wiki] u: zu'gvor kaix'siau [[...]] 
self introduction
自我介紹
zuxgvor kiafmthør [wt] [HTB] [wiki] u: zu'gvor kiarm'thør [[...]] 
self examination, review one's conduct, achievement
自我檢討
zuxgvor phøepheeng [wt] [HTB] [wiki] u: zu'gvor phoef'pheeng; zu'gvor phøef'pheeng [[...]] 
self criticism, criticize oneself
自我批評
zuxgvor tøzuix [wt] [HTB] [wiki] u: zu'gvor tøo'zuix [[...]] 
indulge in day dreaming, to be intoxicated by the joy of one's imaginary successes, build castles in Spain
自我陶醉
gvor [wt] [HTB] [wiki] u: gvor; (goar) [[...]] 
I, my, me, we, our, us

EDUTECH (2)
zuxgvor [wt] [HTB] [wiki] u: zu'gvor [[...]] 
the self, the ego
自我
zuxkixm [wt] [HTB] [wiki] u: zu'kixm [[...]] 
restrain oneself
自我約束

EDUTECH_GTW (1)
zuxgvor 自我 [wt] [HTB] [wiki] u: zu'gvor [[...]] 
自我

Embree (5)
u: zu'zuun [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.42]
V : preserve one's existence
自我生存
u: zu'zuun [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.42]
N : self-preservation
自我生存
zuxkixm [wt] [HTB] [wiki] u: zu'kixm [[...]][i#] [p.43]
V : restrain oneself
自我約束
zuxgvor [wt] [HTB] [wiki] u: zu'gvor [[...]][i#] [p.43]
N : the self, the ego
自我
zuxgvor [wt] [HTB] [wiki] u: zu'gvor [[...]][i#] [p.43]
Nsub : oneself
自我

Lim08 (14)
u: zu'zhefng 自稱 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0343/B0371] [#14532]
自我稱呼 ; 自我o - lo2 。 <∼∼ 三齊王 = 自我許可 。 >
u: zu'ciog zɨ'ciog(泉) 自足 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0343/B0371] [#14542]
自我滿足 。 <>
u: zu'zoafn 自專 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0342/B0371] [#14544]
自我中心 , 頑固 。 <>
u: zu'kag 自覺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0338/B0370] [#14577]
( 日 ) 自我覺醒 。 <>
u: zu'khay'khøf 自開誇 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0338/B0369] [#14579]
自我誇耀 , 自高 。 <>
u: zu'khoaf zɨ'khoaf(泉) 自誇 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0339/B0370] [#14585]
自慢 ; 自我誇耀 。 <>
u: zu'oe 自衛 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0338/B0000] [#14608]
( 日 ) 自我保衛 。 <>
u: zu'serng zɨ'serng(泉) 自省 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0340/B0370] [#14619]
( 文 ) 自我反省 。 <>
u: efng'uy 英威 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0075] [#15803]
animal etc: mighty, dignified, commanding
( 1 ) 動物等活跳跳 。 ( 2 ) 自我滿足 。 <( 1 ) chit尾魚猶 ∼∼ 。 ( 2 ) 近來不止 ∼∼ 。 >
u: giaa gi'køf 夯硬篙 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0334] [#16320]
自我意見真強 , 硬氣 。 <>
u: hoong'syn'kie 防身己 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0835] [#21631]
自我防衛 。 <>
u: kvar'sie 敢死 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0170] [#27022]
( 1 ) 大膽 。 ( 2 ) 厚面皮 。 <( 1 ) 敢生 ∼∼ ; ∼∼ 驚做鬼 = 自我矛盾e5意思 ; ∼∼ 驚無鬼thang做 。 ( 2 )∼∼ 敢活 = 面皮真厚 。 >
u: svy'bak 生目 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0664] [#53217]
( 1 ) 出生以來 。 ( 2 ) koh再編網等e5目 。 <( 1 ) 自我 ∼∼ m7 - bat看 -- 見 。 >
u: siw'kie 修己 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0670] [#54640]
( 文 ) 自我修養 。 <>