Taiwanese-English dictionaries full-text search
Input was: 萬事**.
Maryknoll (25)
- anpaai [wt] [HTB] [wiki] u: afn'paai [[...]]
- dispose, provide, arrange
- 安排
- aonao [wt] [HTB] [wiki] u: aux'nao [[...]]
- angry, vexed, displeased, feeling of impatience
- 懊惱
- baxnsu [wt] [HTB] [wiki] u: ban'su [[...]]
- all things, everything
- 萬事
- baxnsuxciog [wt] [HTB] [wiki] u: ban'su'ciog [[...]]
- well satisfied
- 萬事足
- baxnsuxhiw [wt] [HTB] [wiki] u: ban'su'hiw [[...]]
- all is lost for a person, all things cease at death
- 萬事休
- baxnsu ju'ix [wt] [HTB] [wiki] u: ban'su juu'ix [[...]]
- everything succeeded just as desired - the fulfillment of every wish or desire
- 萬事如意
- baxnsu paethog [wt] [HTB] [wiki] u: ban'su paix'thog [[...]]
- Please help in all matters.
- 萬事拜托
- baxnsuxthofng [wt] [HTB] [wiki] u: ban'su'thofng [[...]]
- jack-of-all-trades
- 萬事通
- Baxnsu tøf iuu thvy. [wt] [HTB] [wiki] u: Ban'su tøf iuu thvy. [[...]]
- Everything comes from heaven.
- 萬事都由天
- Baxnsu tøf iuu thvy, poarntiarm pud iuu jiin. [wt] [HTB] [wiki] u: Ban'su tøf iuu thvy, poaxn'tiarm pud iuu jiin. [[...]]
- All comes from heaven, nothing from people.
- 萬事都由天,半點不由人。
- zuoteng [wt] [HTB] [wiki] u: zux'teng; (zux'tvia) [[...]]
- destined, predestined, to ordain (as Heaven or fate)
- 註定
- ju'ix [wt] [HTB] [wiki] u: juu'ix [[...]]
- as one wishes
- 如意
- laan [wt] [HTB] [wiki] u: laan [[...]]
- difficult, hard, troublesome, to distress, harass, reprove, difficulty, trouble, distress, adversity, suffering, hardship
- 難
- pahpvoaf [wt] [HTB] [wiki] u: paq'pvoaf [[...]]
- all sorts, every kind
- 百般