Taiwanese-English dictionaries full-text search
Input was: 請人客***.
DFT (1)- 🗣 chviaflangkheq 🗣 (u: chviar'laang'kheq) 請人客 [wt][mo] tshiánn-lâng-kheh
[#]
- 1. (V)
|| 請客、宴客。
- 🗣le: (u: Goarn taw kyn'ar'jit beq chviar'laang'kheq.) 🗣 (阮兜今仔日欲請人客。) (我家今天要宴客。)
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk (1)
- 🗣u: Chviar'laang'kheq toa'hii'toa'baq cyn phofng'phaix, m'køq laang teq korng, “Ciah hii ciah baq, ia tiøh zhaix kaq.” Na'bøo, eeng'iorng bøo peeng'kyn, khix'tøx hai. 請人客大魚大肉真豐沛,毋過人咧講:「食魚食肉,也著菜佮。」若無,營養無平均,去倒害。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 請客大魚大肉很豐盛,不過人家說:「吃魚吃肉,也要兼吃蔬菜。」否則,營養不均衡,反而糟糕。
Lim08 (7)
- zvoatee 煎茶 [wt] [HTB] [wiki] u: zvoaf'tee [[...]][i#] [p.A0835] [#13662]
-
- 煎滾水泡茶 。 <∼∼ 請人客 。 >
- u: haxn'sit'tøq 漢席桌 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0528] [#17949]
-
- = [ 漢席 ] 。 < 開 ∼∼∼ 請人客 。 >
- u: kiøx'zhaix 叫菜 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0313] [#33852]
-
- 注文菜 。 <∼∼ 請人客 。 >
- u: voa'zhuix 換嘴 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0143] [#43231]
-
- ( 1 ) 定定換食物e5口味 。
( 2 ) 平常食好e5人適當改換粗食 。
( 3 ) 朋友變親成e5時改換稱呼 。 <( 2 ) 今a2日ka7你 ∼∼ = 請人客e5主人講e5話 。
( 3 )∼∼ 叫親家 。 >
- u: phaq'tøq 打桌 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0570] [#46044]
-
- 擺設筵席e5桌 , 準備食桌 。 <∼∼ 請人客 。 >
- u: siar'thiab 寫帖 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0631] [#51853]
-
- 寫邀請帖 。 <∼∼ 請人客 。 >
- u: sied'ieen 設筵 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0682] [#52538]
-
- 辦筵席 。 <∼∼ 請人客 。 >