Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: 負債*******.
Lim08 (9)
u: zex [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0790] [#4967]
負債 。 < 借 ∼ ; 欠 ∼ ; ∼ 主 ; 討 ∼ ; 欠 ∼ 怨財主 , 不孝怨父母 。 >
u: zex'bu 債務 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0800] [#4978]
負債 。 <>
u: zex'hang 債項 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0800] [#4989]
借金 , 負債 。 <>
u: chym'khiaxm 侵欠 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0232] [#7965]
借錢 , 負債 。 < 無 ∼∼ ; ∼∼ 頭家 。 >
u: ciøq'zex 借債 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0198] [#12225]
借錢 , 負債 。 <>
u: hu'zex 負債 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0704] [#22492]
( 日 ) <>
u: khiaxm'zex 欠債 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0254] [#30552]
負債 , 借錢 。 <∼∼ 怨財主 , 不孝怨父母 ; 相 ∼∼; m7 ∼∼ = 浪費 , 白做 。 >
u: khiaxm'cvii 欠錢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0254] [#30553]
( 1 ) 無夠錢 。 ( 2 ) 借錢過日 , 負債 。 <( 2 )∼∼ 走主顧 = 賒賬積che7 , 主顧phaiN2勢就走去ka7別人交關 ; ∼∼ 大王 , 討錢師傅 = 欠錢e5人kah - na2大王 , beh ka7討錢to7 ai3費工夫 。 >
u: khiaxm'hang 欠項 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0255] [#30559]
( 1 ) 借金 , 負債 。 ( 2 ) 無錢 。 <>