Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: 透早**.
Lim08 (14)
u: zar'thaau ⬆︎ 早頭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0574] [#4141]
透早 。 <∼∼ 到 -- e5 。 >
u: zhefng'zar ⬆︎ 清早 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0174] [#6997]
透早 。 <∼∼ 起來燒香 。 >
u: ciofng'jit ⬆︎ 終日 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0191] [#12417]
( 文 ) 規工 , 透早透暗 。 <>
u: go'kvy'zar ⬆︎ 五更早 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0522] [#17004]
透早 。 <∼∼∼ 就peh -- 起來 。 >
u: go'kvy'koef go'kvy'køef ⬆︎ 五更雞 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0522/A0522] [#17006]
透早第一個啼e5雞 。 <>
u: iin'zoxng bao'hoad ⬆︎ 寅葬卯發 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0095] [#24168]
墓地好地理 , 葬無久就有好發展 。 (## 寅 = 透早三點到五點 , 卯 = 透早五點到七點 。 )<>
u: ji'kvy ⬆︎ 二更 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0736] [#25439]
透早二點 。 <>
u: khea'beeng'chvy ⬆︎ 啟明星 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0419] [#29828]
透早曉明e5星 , 啟明 。 <>
u: kheq'boee ⬆︎ 客boe5 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0421] [#29871]
透早第一個渡船e5人客 , 吸引人客e5誘餌 。 <>
u: khie'syn ⬆︎ 起身 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0268] [#30249]
出發 。 < 透早 ∼∼ 。 >
u: lo'zuie ⬆︎ 露水 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1022] [#40727]
透早e5水汽 。 <∼∼ 重 ; ∼∼ 點 ; ∼∼ 姻緣 = 私通 ; ∼∼ 食去深 = 意思 : 做賊真久或貪污食che7錢 ; 食 ∼∼ = 不正e5生計 ; ∼∼ 貨 = 賊仔貨 。 >
u: phaq'zar'øh ⬆︎ 打早學 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0563] [#45729]
透早去學堂讀冊 。 <>
u: thaux'zar ⬆︎ 透早 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0030] [#59427]
天昲光 , 真早 。 <∼∼ 起來做到暗酉 ( iu7 ) 。 >
u: thaux'zar thaux'axm ⬆︎ 透早透暗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0030] [#59428]
( 1 ) 日出到日落 。 ( 2 ) 天昲光kap黃昏 。 <( 1 ) 作穡作kah ~ ~ ~ ~ 。 ( 2 ) ~ ~ ~ ~ 釣khah有魚 。 >


Taiwanese Dictionaries – Sources