Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: 順序*.
DFT (4)
🗣 bøefliw 🗣 (u: boea bea'liw bøea'liw) 尾溜 [wt][mo] bué-liu/bé-liu [#]
1. (N) || 事、物的末端、頂端。
🗣le: (u: svoaf'terng boea'liw) 🗣 (山頂尾溜) (山頂)
2. (N) || 動物的尾巴或人的屁股。
🗣le: (u: Sie zoaa oah boea'liw.) 🗣 (死蛇活尾溜。) (蛇死後尾巴還會動。比喻事情尚未完結,還留著一個尾巴。)
3. (N) || 順序的最後、最終。
🗣le: (u: Khia ti boea'liw hid ee, lie karm bad`y?) 🗣 (徛佇尾溜彼个,你敢捌伊?) (站在最後面那個人,你認識他嗎?)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 hoafn 🗣 (u: hoafn) [wt][mo] huan [#]
1. (N) ignorant or untrained (in terms of a particular culture); barbarous || 未開化之人,或指外族。
🗣le: (u: zhvef'hoafn) 🗣 (生番) (生番)
2. (N) things of foreign origin || 外地來的東西。
🗣le: (u: hoafn'kviw'ar) 🗣 (番薑仔) (外地來的薑,即辣椒。)
3. (Adj) rude and unreasonable; aborigines || 形容人蠻橫不講理,但有歧視原住民之義,應避免使用。
🗣le: (u: Lie nar e ciaq hoafn`laq!) 🗣 (你哪會遮番啦!) (你怎麼這麼不講理啦!)
🗣le: (u: lau'hoafn'tiefn) 🗣 (老番顛) (老人家無理取鬧)
4. (N) number; sequence; order in a series || 號碼、順序。
🗣le: (u: Lie tien'oe kuie hoafn?) 🗣 (你電話幾番?) (你電話幾號?)
🗣le: (u: Tiøh goar ee hoafn`aq.) 🗣 (著我的番矣。) (輪到我了。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 phor 🗣 (u: phor) [wt][mo] phóo [#]
1. (N) score (music); written music || 記錄音符的圖表。
🗣le: (u: Goar e'hiao tvoaa'khiim, be'hiao khvoax phor.) 🗣 (我會曉彈琴,袂曉看譜。) (我會彈琴,不會看譜。)
2. (N) chart; list; table; register; table compiled according to some classification, order, etc || 依照類別、順序等編列而成的表冊。
🗣le: (u: zok'phor) 🗣 (族譜) (族譜)
🗣le: (u: nii'phor) 🗣 (年譜) (年譜)
3. (N) reference manual; board game record; rule book; listing of rules, standards, norms, rules, etc for some technique || 記錄某些技藝的規範或準則,以供人參考用的書籍。
🗣le: (u: kii'phor) 🗣 (棋譜) (棋譜)
4. (N) approximate principles; rough guidelines; general specifications || 大致的準則或規範。
🗣le: (u: Beq arn'zvoar zøx, goar sym'lai u phor.) 🗣 (欲按怎做,我心內有譜。) (要怎麼做,我心裡有個準則。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 suxnsi 🗣 (u: sun'si) 順序 [wt][mo] sūn-sī [#]
1. (Adj) || 形容事情能夠按照程序進行而沒有阻礙。
🗣le: (u: Tai'cix zøx liao cyn sun'si.) 🗣 (代誌做了真順序。) (事情做得很順利。)
tonggi: ; s'tuix:


Taiwanese Dictionaries – Sources