Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: u:bor u:laang. Searched for u:bor u:laang
Maryknoll (17)
bofboflaang [wt] [HTB] [wiki] u: bor'bor'laang; (bor'laang, bor'miq'laang) ⬆︎ [[...]] 
so-and-so, what-you-call-him (often said when for some reason if it is undesirable to mention his name)
某人,某某人
zabor-laang [wt] [HTB] [wiki] u: zaf'bor'laang; zaf'bor-laang ⬆︎ [[...]] 
woman
女人
ciaxm laang ee bor [wt] [HTB] [wiki] u: ciaxm laang ee bor ⬆︎ [[...]] 
take possession of another man's wife
佔他人妻
ciøfkhøeq [wt] [HTB] [wiki] u: ciør'khoeq; ciør'khøeq; (ciør'kheq) ⬆︎ [[...]] 
quite a few, very abundant, very numerous sometimes said somewhat ironically (Lit. few deficient)
多的是,不缺
zøx`laang/zøex`laang [wt] [HTB] [wiki] u: zøx`laang; zøx/zøex`laang ⬆︎ [[...]] 
betroth one's daughter to a man
允親,許配
zørphvoa [wt] [HTB] [wiki] u: zøx'phvoa ⬆︎ [[...]] 
be a companion
作伴
iusiefn [wt] [HTB] [wiki] u: iw'siefn ⬆︎ [[...]] 
preferential(ly)
優先
phvayzhaan bang auxtafng , phvaybor cidsielaang. [wt] [HTB] [wiki] u: phvae'zhaan bang au'tafng , phvae'bor cit'six'laang. ⬆︎ [[...]] 
If you have poor harvest, there is still hope for the next harvest. If you have a bad wife, it is for life.
瘠田望下季,惡妻無希望。
tuo`tiøh [wt] [HTB] [wiki] u: tuo'tiøh ⬆︎ [[...]] 
to meet with
碰到,遇到


Taiwanese Dictionaries – Sources