Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: u:cit u:kux. Searched for u:cit u:kux
Maryknoll (15)
Cit kux laai, cit kux khix. [wt] [HTB] [wiki] u: Cit kux laai, cit kux khix. ⬆︎ [[...]] 
argue with a superior or an elder (usually used about children)
頂嘴
zofngkorng cidkux [wt] [HTB] [wiki] u: zorng'korng cit'kux ⬆︎ [[...]] 
in a word, to sum up, to sum it all up in one sentence
總而言之
hoafn [wt] [HTB] [wiki] u: hoafn; (hoafn'liao'hoafn) ⬆︎ [[...]] 
repeatedly, again, successively, repetitious (writing), redundant
重複
khaq [wt] [HTB] [wiki] u: khaq ⬆︎ [[...]] 
comparative particle. The meaning of this particle is usually given as "more", but in translating this word into English we very often must use a circumlocution on account of its idiomatic use. The chief reason for this is that it is joined not only to adjectives and adverbs to form the comparative degree, but it is also joined to VERBS.
更,較
voa cit kux oe laai korng [wt] [HTB] [wiki] u: voa cit kux oe laai korng ⬆︎ [[...]] 
in other words
換句話說


Taiwanese Dictionaries – Sources