Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: u:svef u:sie. Searched for u:svef u:sie
Maryknoll (17)
zaixsvef [wt] [HTB] [wiki] u: zai'svef [[...]] 
be among the living, be living, be in the world, not dead
在世
zhutsvef jibsie [wt] [HTB] [wiki] u: zhud'svef jip'sie [[...]] 
expose oneself to great danger
出生入死
cit viu svef, paq viu sie [wt] [HTB] [wiki] u: cit viu svef, paq viu sie; cit'viu svef/svy, paq'viu sie [[...]] 
Death comes in many forms. All are born in the same fashion but thereafter life takes an infinite variety of courses.
一種生,百種死。
koanthaau [wt] [HTB] [wiki] u: koafn'thaau [[...]] 
boundary, border, key point
關頭
oarnsvef bøo oarnsie [wt] [HTB] [wiki] u: oaxn'svef bøo oaxn'sie [[...]] 
after a person is dead, forget about past differences (Lit. You can dispute or fight about something with a living person but not with a dead person.)
怨生不怨死
pviax-svesie [wt] [HTB] [wiki] u: pviax svef'sie; pviax-svef/svy'sie; (pviax-svy'sie) [[...]] 
risk one's life, do at the risk of one's life, place on the same plane, life and death, to struggle for life
拼老命
Svy bøo toax`laai, sie bøo toax`khix. [wt] [HTB] [wiki] u: svef bøo toax'laai, sie bøo toax'khix; svef/svy bøo toax'laai, sie bøo toax'khix [[...]] 
did not bring with one at birth, and cannot carry away at death, "Naked I came into the world And naked I leave the world."
生不帶來,死不帶去。
svezeeng [wt] [HTB] [wiki] u: svef'zeeng; svef/svy'zeeng [[...]] 
during one's lifetime, before one's death, while one was alive
生前
svisie [wt] [HTB] [wiki] u: svef'sie [[...]] 
alive or dead, life or death
生死
svesy'mngg [wt] [HTB] [wiki] u: svef'sie'mngg; svef/svy'sie'mngg [[...]] 
an important point where error is fatal
生死關頭,緊要關頭
tangsvef tangsie [wt] [HTB] [wiki] u: taang'svef taang'sie [[...]] 
to live or die together (in defense of a city or place)
同生同死