Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: u:tai u:zøx.
Searched Maryknoll for u:tai u:zøx, found 72,
bøo hexløh [wt] [HTB] [wiki] u: bøo he'løh [[...]] 
not to the point, whereabouts is unknown
不得要領,沒下落
bøo simcviaa [wt] [HTB] [wiki] u: bøo sym'cviaa [[...]] 
be reluctant to do, absent minded
沒有心情
bøta'tit'oaa [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'taf'tid'oaa [[...]] 
cannot help it , no other recourse
無奈何,不得已
bofng-bølo [wt] [HTB] [wiki] u: bofng'bøo'lo; bofng/bof-bøo'lo [[...]] 
not to find the road in the dark, find no solution to a difficult case
找不到路,摸不著頭緒
buliaau [wt] [HTB] [wiki] u: buu'liaau [[...]] 
dejected, purposeless, unhappy, uneasy, silly, tiresome, tasteless
無聊
zaileeng [wt] [HTB] [wiki] u: zaai'leeng [[...]] 
talents, capacities
才能
zeacie [wt] [HTB] [wiki] u: zex'cie; (kixm'cie) [[...]] 
restraint, repression, restrain, keep from, hold in check, hold back
制止
zerngjiin kunzuo [wt] [HTB] [wiki] u: zexng'jiin kwn'zuo [[...]] 
man of honor, gentleman
正人君子
cienkhw [wt] [HTB] [wiki] u: cieen'khw; (cieen'hofng) [[...]] 
van of an army, forerunner
前驅,前鋒
zuxtong [wt] [HTB] [wiki] u: zu'tong [[...]] 
automatic, automatically, voluntary, of one's own free will
自動
exng laang ee lixpien [wt] [HTB] [wiki] u: exng laang ee li'pien [[...]] 
to help people, to make things easier for people
給予別人方便
haxm [wt] [HTB] [wiki] u: haxm [[...]] 
generous, open handed, untruthfully boastful, exaggerated, swollen from disease
馬虎,誇大不實,浮腫
hamhoo [wt] [HTB] [wiki] u: haam'hoo [[...]] 
muddled, indistinct, ambiguous, vague
含糊
gix'niu [wt] [HTB] [wiki] u: gi'niu [[...]] 
divert oneself, while away time
逍遣
høfsu tøf moo [wt] [HTB] [wiki] u: hør'su tøf moo [[...]] 
road to happiness is strewn with setbacks
好事多磨
ittix [wt] [HTB] [wiki] u: id'tix [[...]] 
unanimously, consent, coincidence, agreement
一致
jiedsym [wt] [HTB] [wiki] u: jiet'sym [[...]] 
zeal, enthusiastic, earnestly, devoted
熱心
khazhng'au [wt] [HTB] [wiki] u: khaf'zhngf'au [[...]] 
behind (a person), at the back of
背後
phvaytai [wt] [HTB] [wiki] u: phvae'tai [[...]] 
wickedness, death, great calamity, evil thing
凶事,壞事
pvoarcviu-løqe [wt] [HTB] [wiki] u: pvoax'cviu'løh'e; pvoax'cviu-løh'e [[...]] 
give up halfway, leave something unfinished
半途而廢
sien [wt] [HTB] [wiki] u: sien; (larn) [[...]] 
be tired, be tired of, feel ill
厭倦,疲倦,累,不舒服
søo [wt] [HTB] [wiki] u: søo [[...]] 
creep, to crawl, slowly go walking about
爬,慢吞吞,遛蕩
taeliam [wt] [HTB] [wiki] u: taix'liam [[...]] 
out of regard for a person, in consideration of, with attention to
顧念
tuxzuie [wt] [HTB] [wiki] u: tu'zuie [[...]] 
soak in water for a short time
浸水
tuiekeh [wt] [HTB] [wiki] u: tuix'keh [[...]] 
conflict of views, in direct opposition to one's wishes or plans
作對