Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: 376.
Lim08 (42)
u: axm'chix 暗刺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0026] [#376]
魚a2 e5細骨刺 。 <>
u: khuy'chiøx 開笑 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0362] [#32006]
( 1 ) 轉銀角a2 , 停e5時表面向上 。 ( 2 ) 兩支船桅相對揚帆駛船 。 <( 1 ) 兩幅 ∼∼-- e5話 = 頭尾sa無chang2 e5話 , 首鼠兩端 , 躊躇 。 >
u: khuy'zhuix 開嘴 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0362] [#32010]
( 1 ) 開口講話 。 ( 2 ) 開出價數 。 ( 3 ) 容器等e5底或嘴口破損 。 <( 2 ) ∼∼ 一百khou 。 ( 3 ) ∼∼ 露耳 。 >
u: khuy'zhuix'karng 開嘴港 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0362] [#32011]
廣闊e5河口 , 入口廣闊e5港 。 <>
u: khuy'zhuix khuy'zhuix 開嘴開嘴 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0362] [#32012]
嘴口廣闊e5款式 。 <>
u: khuy'zhuix'kie 開嘴己 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0362] [#32013]
指有開嘴e5 「 己 」 字 。 <>
u: khuy'zhuix la'hi 開嘴露耳 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0362/A0362] [#32014]
( 1 ) 無隔間koh無門e5簡陋厝間 。 ( 2 ) 容器等破損kah無完全 。 <>
u: khuy'zhuix'thviaf 開嘴廳 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0362] [#32015]
無隔間e5朗曠廳 , 只有柱a2無壁無門e5朗曠廳 。 <>
u: khuy'thiaq 開拆 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0362] [#32110]
解說 。 <∼∼ hou7伊聽 。 >
u: khuy'thviaf 開廳 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0362] [#32111]
開始辦公 。 <>
u: khuy'tii 開池 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0362] [#32112]
挖池a2 。 <>
u: khuy'tiaxm 開店 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0362] [#32113]
設立店號 , 開始營業 。 <>
u: khuy'tiaxm'thafng 開店窗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0362] [#32114]
( 1 ) 開店號e5窗 , 開始營業 。 ( 2 ) ( 戲 ) 褲帶落去尻川出來看人 。 <>
u: khuy'tid 虧得 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0362] [#32115]
可惜 , 遺憾 , 不幸 。 <∼∼ 伊一身死 ; ∼∼ 我無氣力 , 無我就助 -- 伊 。 >
u: khud'hoee 屈回 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0376] [#32296]
桌腳等e5雷紋形彫刻 。 ( 圖P - 376 ) 。 <>
u: kuie'zuie 鬼捶 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0362] [#36820]
= [ 鬼鬼怪怪 ] 。 <>
u: kuie'zud 鬼卒 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0362] [#36821]
地獄e5卒兵 。 <>
u: kuix'zhux 貴處 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0362] [#36871]
敬稱人e5住宅 。 <>
u: kuix'cid 貴職 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0362] [#36874]
( 文 ) 敬稱人e5職業 。 <>
u: kuix'zuo 桂子 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0362] [#36881]
( 植 ) 銀桂 , 桂花 。 <∼∼ 蘭孫 = 好kiaN2孫 。 >
u: kuix'teg 桂竹 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0362] [#36949]
台灣竹 , 竹器kap製紙e5原料 , 葉做笠a2 , 筍做食用 。 <>
u: kuix'tefng 掛燈 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0362] [#36950]
掛 / 吊提燈 。 <>
u: kuix'thiuo 癸丑 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0362] [#36953]
( 干支 ) 1913 , 1973 , 2033年 。 <>
u: kuix'ty'kaw 貴知交 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0362] [#36954]
敬稱人e5知交朋友 。 <>
u: kuix`tiøh 掛--著 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0362] [#36955]
hou7釘等鉤tioh8 。 < hou7鐵釘 ∼∼ 才破 -- 去 。 >
u: kuix'tiong 貴重 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0362] [#36956]
( 日 ) <>
u: kuii'zuie 懷水 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0362] [#36962]
水腫 , 浮腫 。 < 腳骨 ∼∼ 。 >
u: kui'tviaa 跪呈 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0362] [#36983]
跪teh提出訴狀 。 <>
u: kuy'zuo 歸主 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0362] [#37017]
一把 ; 全部 ; 仝一個主人e5物件 。 <∼∼ 買 -- 來 。 >
u: kuy'zuo 歸主 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0362] [#37018]
( 1 ) 歸還主人 。 ##( 2 )( 基督教 ) 將榮光歸hou7創世主 。 <>
u: kuy'zuie 歸水 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0362] [#37019]
一時段e5同齊 。 <∼∼ 雞a2 kiaN2 ; ∼∼ 芋a2 。 >
u: kuy'teng 規定 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0362] [#37122]
( 日 ) <>
u: kuy'theeng 規程 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0362] [#37123]
( 日 ) <>
u: kuy'thvy 歸天 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0362] [#37124]
滿天 。 <∼∼ 烏墨墨 ; ∼∼ 紅pha3 - pha3 。 >
u: kuy'tiaau 規條 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0362] [#37129]
規則 。 <>
u: kuy'tiaau 歸朝 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0362] [#37130]
回國 。 <>
kuitin 歸陣 [wt] [HTB] [wiki] u: kuy'tin [[...]][i#] [p.A0362] [#37131]
一群 ; 一陣 。 <∼∼ 人 。 >
u: kuy'tiø 歸趙 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0362] [#37132]
( 文 ) 復歸趙朝 , = 意思 : 歸還 。 < 原璧 ( phek ) ∼∼; 如數 ∼∼ 。 >
u: kuy'tiøh 歸著 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0362] [#37133]
做tai7 - chi3有好收尾 。 < 做tai7 - chi3有 ∼∼ 。 >
u: kuy'tiofng 歸中 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0362] [#37134]
( 1 ) 對中央 。 ( 2 ) ( 藥 )[ 當歸 ] e5一部分 。 <( 1 ) 子午卯酋旋 ( chng7 ) ∼∼ = 子午 ( 早暗11點 ∼ 1點 ) kap卯酋 ( 早暗5點 ∼ 7點 ) 出世e5gin2 - a2 e5旋e7生ti7頭中央 ( 因為時針對中才有an2 - nie5傳說 ) 。 >
u: kuy'tør'tng 歸倒斷 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0362] [#37135]
切斷種種e5關係來好好處理tai7 - chi3 。 < 無 ∼∼∼ be7用得 。 >
u: kuy'tøo'be 歸馱賣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0362] [#37136]
按馱大賣 。 <>