Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: Bad.
EDUTECH_GTW (14)
batlea 捌禮 [wt] [HTB] [wiki] u: bad'lea ⬆︎ [[...]] 
batsu 捌事 [wt] [HTB] [wiki] u: bad'su ⬆︎ [[...]] 
識事
jixmbad 認捌 [wt] [HTB] [wiki] u: jim'bad ⬆︎ [[...]] 
認識
jixnbad 認捌 [wt] [HTB] [wiki] u: jin'bad ⬆︎ [[...]] 
認識
loxsip 陋習 [wt] [HTB] [wiki] u: lo'sip ⬆︎ [[...]] 
(CE) corrupt practice; bad habits; malpractice
陋習
mxbad 毋捌 [wt] [HTB] [wiki] u: m'bad ⬆︎ [[...]] 
不識
poex'un 背運 [wt] [HTB] [wiki] u: poe'un ⬆︎ [[...]] 
(ce) bad luck; unlucky
背運
putkhiao 不巧 [wt] [HTB] [wiki] u: pud'khiao ⬆︎ [[...]] 
(ce) too bad; unfortunately; as luck would have it
不巧
putsien 不善 [wt] [HTB] [wiki] u: pud'sien ⬆︎ [[...]] 
(ce) bad; ill; not good at; not to be pooh-poohed; quite impressive
不善
putzhøx 不錯 [wt] [HTB] [wiki] u: pud'zhøx ⬆︎ [[...]] 
(ce) correct; right; not bad; pretty good
不錯
sat'iar 撒野 [wt] [HTB] [wiki] u: sad'iar ⬆︎ [[...]] 
(ce) to display shockingly bad behavior; to behave atrociously
撒野
siøbad 相捌 [wt] [HTB] [wiki] u: siøf/siøo'bad ⬆︎ [[...]] 
相識
svabad 相捌 [wt] [HTB] [wiki] u: svaf/svaa'bad ⬆︎ [[...]] 
相識
zaibad 知捌 [wt] [HTB] [wiki] u: zay/zaai'bad ⬆︎ [[...]] 
知識


Taiwanese Dictionaries – Sources