Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: M: iaqar OR u: iah u:ar.
DFT (3)
🗣 iaq'ar/iaqar 🗣 (u: iah'ar) 蛾仔 [wt][mo] ia̍h-á [#]
1. (N) || 蛾。昆蟲名。鱗翅科昆蟲的總稱。與蝴蝶相似,但軀體較肥大、有細長的觸角、翅面多為灰白色、靜止時雙翼平放、大都屬於晝伏夜出等特質,則與蝴蝶相異,種類甚多。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 iaq'ar/iaqar 🗣 (u: iah'ar) 蝶仔 [wt][mo] ia̍h-á [#]
1. (N) || 蝴蝶、蚨蝶。昆蟲名。頭上有對複眼,兩隻單眼,複眼間細長的觸角司感覺。頭下方的口器,可伸長吸食花蜜。胸部著生三對步行腳,兩對翅膀。生長週分為卵、幼蟲、蛹及成蟲四個階段。種類繁多,約有九萬種,分布世界各地。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 thaykøiaqar 🗣 (u: thae'køf'iah'ar) 癩𰣻蛾仔 [wt][mo] thái-ko-ia̍h-á [#]
1. (N) || 看起來髒髒灰灰的蛾。
🗣le: (u: Axm'sii lo'tefng'khaf thae'køf'iah'ar via'via'poef.) 🗣 (暗時路燈跤癩𰣻蛾仔颺颺飛。) (夜間路燈底下群蛾胡亂飛舞。)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (3)
🗣u: Cit'koar pe'buo tuix yn kviar'jii ee kaux'iok sviw koex koafn'sym, iaw'kiuu beq voa pafn'kib, iah'si tiaux'khix pat kefng hak'hau, m'køq “cit jit soar'zay, svaf jit khia'ngg”, girn'ar'laang ah e'khafm'tid arn'nef pvoaf'soar, ma bøo'hoad'to zux'sym laai thak'zheq. ⬆︎ 一寡爸母對𪜶囝兒的教育傷過關心,要求欲換班級,抑是調去別間學校,毋過「一日徙栽,三日徛黃」,囡仔人曷會堪得按呢搬徙,嘛無法度注心來讀冊。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
一些父母對於他們的小孩的教育太過關心,要求要換班級,或是調去別間學校,但是「移植一次,蔫黃三日」,小孩子怎麼能受得了這樣遷移,也沒辦法用心讀書。
🗣u: Zw`ar beq kex cixn'zeeng, yn lau'buo ka y korng, “‘Kex kef toex kef poef, kex kao toex kao zao.’ M'koarn kex liao hør iah bae, id'teng aix kaq lirn afng zøx'hoea phaq'pviax.” ⬆︎ 珠仔欲嫁進前,𪜶老母共伊講:「『嫁雞綴雞飛,嫁狗綴狗走。』毋管嫁了好抑䆀,一定愛佮恁翁做伙拍拚。」 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
小珠要嫁之前,他媽媽跟他說:「『嫁雞隨雞,嫁狗隨狗。』不管嫁的好或壞,一定要跟你先生一起努力。」
🗣u: Siaux'lieen'laang tuo zhud'giap, m'koarn ciah'thaau'lo iah'si kaf'ki zøx thaau'kef, “ban'su khie'thaau laan”, aix tauh'tauh'ar laai, kiefn'chii`løh'khix, zøx e kuo ciaq u seeng'kofng ee ky'hoe. ⬆︎ 少年人拄出業,毋管食頭路抑是家己做頭家,「萬事起頭難」,愛沓沓仔來,堅持落去,做會久才有成功的機會。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
年輕人剛畢業,上班或是自己創業,「萬事起頭難」,要慢慢來,堅持下去,做得久才有成功的機會。

Maryknoll (6)
ar [wt] [HTB] [wiki] u: ar ⬆︎ [[...]] 
or (conjunction), introduces an alternative or a word that explains or means the same
或,亦
iaq'ar [wt] [HTB] [wiki] u: iah'ar ⬆︎ [[...]] 
butterfly
蝴蝶

EDUTECH (3)
iaq'afhoef [wt] [HTB] [wiki] u: iah'ar'hoef ⬆︎ [[...]] 
galingale (flower)
埔姜花
iaq'ar [wt] [HTB] [wiki] u: iah'ar ⬆︎ [[...]] 
butterfly
蝴蝶
iaq'ar [wt] [HTB] [wiki] u: iah'ar ⬆︎ [[...]] 
moth
蛾子

EDUTECH_GTW (2)
iaq'ar 蝶仔 [wt] [HTB] [wiki] u: iah'ar ⬆︎ [[...]] 
iaq'ar-hoef 蝶仔花 [wt] [HTB] [wiki] u: iah'ar-hoef ⬆︎ [[...]] 

Embree (5)
iaq'ar [wt] [HTB] [wiki] u: iah'ar ⬆︎ [[...]][i#] [p.107]
N chiah : butterfly, moth, order Lepidoptera
蝴蝶
u: iah'ar'zhao ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.107]
N châng : kayubin (Atayal), Physalis angulata
蝶仔草
u: iah'ar'zhao ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.107]
N châng : "pearl flower", "butterfly flower", Centripeda minima
蝶仔草
u: iah'ar'zhao ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.107]
N châng : Ageratum conyzoides
蝴仔草
iaq'afhoef [wt] [HTB] [wiki] u: iah'ar'hoef ⬆︎ [[...]][i#] [p.107]
N châng : galingale, Kaempferia galanga
埔姜花

Lim08 (7)
u: iah'ar ⬆︎ 蝶仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0037] [#23361]
( 1 )( 動 ) 蝴蝶 。 ( 2 ) 蛾 。 <>
u: iah'ar'zafng ⬆︎ 蝶仔鬃 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0038] [#23362]
蝶鬚 。 <>
u: iah'ar'zhao ⬆︎ 蝶仔草 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0037] [#23363]
( 植 )( 1 ) 莖葉煎服來治淋病 , 葉a2槌 ( tui5 ) 爛來糊拍傷 、 毒蛇咬傷kap腫物 。 ( 2 ) = [ 珠仔草 ]( 1 ) 。 ( 3 ) = [ 炮仔草 ] 。 <>
u: iah'ar'hoef ⬆︎ 蝶仔花 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0038] [#23364]
= [ 馬利筋 ] 。 <>
u: iah'ar'hurn ⬆︎ 蝶仔粉 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0038] [#23365]
蝶翼e5粉 。 <>
u: iah'ar'iefn ⬆︎ 蝶仔胭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0037] [#23366]
蝶翼e5粉 。 <>
u: niuu'ar'iah ⬆︎ 娘仔蝶 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0502] [#42669]
蠶e5蛾 。 <>


Taiwanese Dictionaries – Sources