Taiwanese-English dictionaries full-text search
Input was: M: piexn m:y.
HTB (2)
- piexn'y [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- informal dress; ordinary clothes; mufti; plainclothes (police) man
- 便衣
- piexn'y-tui [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- non-uniform
- 便衣
DFT (1)- 🗣 piexn'y 🗣 (u: pien'y) 便衣 [wt][mo] piān-i
[#]
- 1. (N)
|| 便服。一般人穿的服裝。
- 2. (N)
|| 未穿制服執行任務的警察、軍人。
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk (4)
- 🗣u: Y zoex'kin piexn kaq kw'kw'piq'piq, mng y arn'zvoar, køq thwn'thwn'thox'thox, m zay teq pvix'sviar'barng. 伊最近變甲龜龜鱉鱉,問伊按怎,閣吞吞吐吐,毋知咧變啥魍。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他最近變得神神祕祕的,問他怎麼了,又吞吞吐吐的,不知道在搞什麼飛機。
- 🗣u: Khaq'zar y tvia'tvia zhud'khix phaq'kiuu, zoex'kin soaq piexn'sioxng, m aix zhud'mngg. 較早伊定定出去拍球,最近煞變相,毋愛出門。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 從前他經常出去打球,最近個性竟然改變了,不喜歡出門。
- 🗣u: Lau cid'oaan jin'cyn phaq'pviax, m'køq sefng'kvoaf kaf'syn lorng bøo y ee hun, cid piexn y “ka Thvy'kofng ciøq tvar”, hioxng zuo'koarn iaw'kiuu kaf'syn, u seeng bøo seeng pud chiaang'zai, y ee iorng'khix tø tat'tid larn øf'lør. 老職員認真拍拚,毋過升官加薪攏無伊的份,這遍伊「共天公借膽」,向主管要求加薪,有成無成不常在,伊的勇氣就值得咱呵咾。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 老職員認真努力,不過升官加薪都沒他的份,這次他「向老天爺借膽」,向主管要求加薪,成不成功不一定,他的勇氣就值得我們誇獎。
- 🗣u: Y cid ee laang u khaq tit, be'hiao piexn'khiaux, m'køq “gong`ee ia u cit hang e”, kaw'taix y zøx tit thaau'lo, y lorng e ciaux'khie'kafng zøx, be thoaf'soaf, be kiw'zuie, cyn khør'zhuo. 伊這个人有較直,袂曉變竅,毋過「戇的也有一項會」,交代伊做直頭路,伊攏會照起工做,袂拖沙、袂勼水,真可取。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他這個人比較直,不會變通,不過「天生我才必有用」,交代他做不需要變通的事,他都會照規矩做,不會拖拖拉拉、不會敷衍,很有可取之處。
Maryknoll (1)
- piexn'y [wt] [HTB] [wiki] u: pien'y [[...]]
- informal dress, ordinary clothes, mufti, plainclothes (police) man
- 便衣
EDUTECH_GTW (1)
- piexn'y 便衣 [wt] [HTB] [wiki] u: pien'y [[...]]
-
- 便衣