Taiwanese–English dictionaries full-text search

Random [Help]
Q or 0 may be used in place of ø. Uppercase Ø is not case-folded in current setup
(⬆︎): Pe buo thviax kviar tngg laau zuie kviar thviax pe buo chiu boea hofng Pe buo thviax kviar tngg laau zuie kviar thviax pe buo chiu bøea hofng () [[🔍all]]

Htb (cache) (0)

Pe buo thviax kviar tngg laau zuie kviar thviax pe buo chiu boea hofng Pe buo thviax kviar tngg laau zuie kviar thviax pe buo chiu bøea hofng [HTB]

DFT (1)

Pexbuo thviax kviar tngg lauzuie, kviar thviax pexbuo chiuxbøea hofng. 🗣 (u: Pe'buo thviax kviar tngg laau'zuie, kviar thviax pe'buo chiu'boea hofng. Pe'buo thviax kviar tngg laau'zuie, kviar thviax pe'buo chiu'bøea hofng.) 爸母疼囝長流水,囝疼爸母樹尾風。 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
父母疼愛子女 , 就像日夜不停的流水 , 兒女會想到父母 , 卻像樹梢上的風時有時無 。 形容父母愛護子女的心無窮無盡 、 無止無休 , 兒女孝順父母卻是偶一為之 、 難以長久 。 除了告誡人們要時時刻刻記得孝順父母之外 , 也表現了兩種付出的落差 。

More in MTL

External Dictionaries in Conventional Romanizations *


Taiwanese Dictionaries – Sources


About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org