Taiwanese-English dictionaries full-text search
Input was: Sien og.
DFT (1)- 🗣 siexn'og 🗣 (u: sien'og) 善惡 [wt][mo] siān-ok
[#]
- 1. () (CE) good and evil; good versus evil
|| 善惡
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk (1)
- 🗣u: Sien'og ciofng iuo pøx. 善惡終有報。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 為善為惡終究會有報應。
Maryknoll (11)
- khieog ciongsien [wt] [HTB] [wiki] u: khix'og cioong'sien [[...]]
- reform (personal conduct), shun the evil and follow the good
- 去惡從善
- khisien phvarog [wt] [HTB] [wiki] u: khy'sien phvax'og [[...]]
- oppress the good and timid and fear the wicked
- 欺善怕惡
- liofnglip [wt] [HTB] [wiki] u: liorng'lip [[...]]
- be compatible be consistent, stand together
- 兩立
- og [wt] [HTB] [wiki] u: og [[...]]
- evil, wicked, wrong, wickedness, cruel, fierce
- 惡
- Sien iuo siexnpøx, og iuo okpøx [wt] [HTB] [wiki] u: Sien iuo sien'pøx, og iuo og'pøx [[...]]
- Virtue will have its reward, vice will have its recompense
- 善有善報,惡有惡報。
- sviwsien hoadog [wt] [HTB] [wiki] u: sviuo'sien hoat'og [[...]]
- reward the good and punish the evil
- 賞善罰惡
EDUTECH (1)
- siexn'og [wt] [HTB] [wiki] u: sien'og [[...]]
- good and evil
- 善惡
Embree (3)
- u: kae'og kuy'sien [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.122]
- Sph : turn from evil and do good, mend one's ways
- 改邪歸正
- siexn'og [wt] [HTB] [wiki] u: sien'og [[...]][i#] [p.229]
- N : good and bad
- 善惡
- u: sien'og'kør [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.229]
- N/Bib : fruit from the tree of knowledge of good and evil
- 禁果
Lim08 (1)
- u: sien'og 善惡 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0684] [#52217]
-
- 善kap惡 。 <∼∼ 到頭終有報 ; ∼∼ 有分 。 >