Taiwanese-English dictionaries full-text search
Input was: Simkvoaf.
Maryknoll (39)
- zaixzai [wt] [HTB] [wiki] u: zai'zai [[...]]
- steady and firm as an object or the mind, not doubting
- 穩定
- zadthofngthorng [wt] [HTB] [wiki] u: zat'thorng'thorng [[...]]
- packed tight, crowded
- 擠滿
- ji'bokbog [wt] [HTB] [wiki] u: jii'bog'bog; (jii'zharng'zharng) [[...]]
- be entangled, be confused, in a mess
- 亂紛紛,很紊亂,亂七八糟
- kvoaf [wt] [HTB] [wiki] u: kvoaf; (kafn) [[...]]
- liver
- 肝
- laang simkvoaf, guu paktor [wt] [HTB] [wiki] u: laang sym'kvoaf, guu pag'tor [[...]]
- very covetous
- 老饕
- phiagphiak thiaux [wt] [HTB] [wiki] u: phiak'phiak thiaux [[...]]
- leap up and down frantically (e.g.
- 跳動不停
- phuu [wt] [HTB] [wiki] u: phuu [[...]]
- float, to drift, waft, to overflow, exceed, empty, unsubstantial, unfounded, groundless
- 浮
- piakkhuy [wt] [HTB] [wiki] u: piag'khuy [[...]]
- burst, to crack, to split up and fall apart (e.g., things that had been glued or joined together)
- 裂開,迸開
- sym juu tøf koaq (simkvoaf chinchviu tøf teq koaq). [wt] [HTB] [wiki] u: sym juu tøf koaq; (sym'kvoaf chyn'chviu tøf teq koaq) [[...]]
- heart feels like it is being cut by a knife — heart broken
- 心如刀割
- simkvoaf [wt] [HTB] [wiki] u: sym'kvoaf [[...]]
- heart, mind, darling, honey
- 心肝
- simkvoaf hvoaxtvia [wt] [HTB] [wiki] u: sym'kvoaf hvoa'tvia; (sym'kvoaf liah'zai) [[...]]
- keep one's mind at ease, make up one's mind on
- 拿定主意
- simkvoaf khaq gve thiq [wt] [HTB] [wiki] u: sym'kvoaf khaq gve thiq [[...]]
- heart harder than iron (in the sense of showing no pity or refusing to make up a dispute)
- 鐵石心腸
- simkvoaf parngkhuy [wt] [HTB] [wiki] u: sym'kvoaf paxng'khuy [[...]]
- keep one's mind at ease
- 心情放鬆
- simkvoaf phuphuu [wt] [HTB] [wiki] u: sym'kvoaf phuu'phuu [[...]]
- unsettled and inattentive
- 心猿意馬
- simkvoaf thviax [wt] [HTB] [wiki] u: sym'kvoaf thviax [[...]]
- grief, severe pain about the heart
- 心痛
- thviax [wt] [HTB] [wiki] u: thviax; (thoxng) [[...]]
- be pained, ache painfully, painful, sore, to love, be sparing of, to spare
- 痛,疼
- tngx simkvoaf [wt] [HTB] [wiki] u: tngx sym'kvoaf [[...]]
- strike one's breast, when terribly disappointed at losing a good opportunity especially through one's own fault or at finding good news to be false
- 搥胸