Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: bøo khafng bøo surn . Searched for bøo khafng bøo surn
DFT (1)
🗣 uxkhafng-bøsurn 🗣 (u: u'khafng-bøo'surn) 有空無榫 [wt][mo] ū-khang-bô-sún [#]
1. (Exp) || 器物接合的地方,凸的部分叫「榫」,就是「榫頭」,凹陷的部分叫「空」,就是「榫眼」。有凹進去的榫眼,卻沒有接合的榫頭,用來比喻不合理、不著邊際或沒有結果的事情。
🗣le: (u: AF'beeng laang cviaa kor'ix, be buo hiaf'ee u'khafng'bøo'surn ee tai'cix.) 🗣 (阿明人誠古意,袂舞遐的有空無榫的代誌。) (阿明為人很忠厚老實,不會做那些不合情理的事。)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (2)
🗣u: AF'beeng laang cviaa kor'ix, be buo hiaf'ee u'khafng'bøo'surn ee tai'cix. ⬆︎ 阿明人誠古意,袂舞遐的有空無榫的代誌。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
阿明為人很忠厚老實,不會做那些不合情理的事。
🗣u: U'khafng'bøo'surn. ⬆︎ 有空無榫。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
有榫眼沒有榫頭。比喻不實在的事物。

Maryknoll (3)
bøkhafng-bøsurn [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'khafng bøo'surn; bøo'khafng-bøo'surn ⬆︎ [[...]] 
not important, of no consequence or significance
無關緊要的
uxkhafng bøsurn ee [wt] [HTB] [wiki] u: u'khafng bøo'surn ee ⬆︎ [[...]] 
meaningless, useless
無意義的

Embree (1)
u: u khafng bøo surn ee oe ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.291]
N : useless, meaningless talk, nonsense
無意義之閒談

Lim08 (1)
u: bøo'khafng'bøo'surn ⬆︎ 無孔無榫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0854] [#3108]
無要點 , 無要領 。 < 講 ∼∼∼∼ e5話 。 >


Taiwanese Dictionaries – Sources