Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: bøo larm bøo ne .
Searched HTB for bøo larm bøo ne, found 0,

DFT (1)
🗣 bølarm-bønef 🗣 (u: bøo'larm-bøo'nef) 無攬無拈 [wt][mo] bô-lám-bô-ne [#]
1. (Adj) || 無精打采、沒精神,提不起勁的樣子。
🗣le: (u: Lie kyn'ar'jit si arn'zvoar, nar e bøo'larm'bøo'nef?) 🗣 (你今仔日是按怎,哪會無攬無拈?) (你今天是怎樣,怎麼無精打采的?)
🗣le: (u: Korng'oe bøo'larm'bøo'nef.) 🗣 (講話無攬無拈。) (講話無精打采,提不起勁。)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (2)
🗣u: Lie kyn'ar'jit si arn'zvoar, nar e bøo'larm'bøo'nef? 你今仔日是按怎,哪會無攬無拈? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你今天是怎樣,怎麼無精打采的?
🗣u: Korng'oe bøo'larm'bøo'nef. 講話無攬無拈。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
講話無精打采,提不起勁。

Lim08 (1)
u: bøo'larm'bøo'ne 無lam2無ne7 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0861] [#3128]
= [ 無lam2無le7 ] 。 <>