Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: ban heng . Searched for ban heng
DFT (2)
🗣 baxnheng 🗣 (u: ban'heng) 萬幸 [wt][mo] bān-hīng [#]
1. (Adj) || 非常幸運。
🗣le: (u: Y poah løh'khix svoaf'khaf køq bøo sie, cyn'cviax si ban'heng!) 🗣 (伊跋落去山跤閣無死,真正是萬幸!) (他跌到山腳下還沒死,真是非常幸運!)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 baxnput'heng 🗣 (u: ban'pud'heng) 萬不幸 [wt][mo] bān-put-hīng [#]
1. (Adv) || 不幸、萬一。萬一發生不幸的情況。
🗣le: (u: Ciah'lau ma tiøh khiam koar cvii'giin, ban'pud'heng na phoax'pve, ciaq u thafng khix ho y'sefng khvoax.) 🗣 (食老嘛著儉寡錢銀,萬不幸若破病,才有通去予醫生看。) (年老時也得存些錢財,如果不幸生病了,才有辦法去看病。)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (3)
🗣u: Y poah løh'khix svoaf'khaf køq bøo sie, cyn'cviax si ban'heng! 伊跋落去山跤閣無死,真正是萬幸! [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他跌到山腳下還沒死,真是非常幸運!
🗣u: Ciah'lau ma tiøh khiam koar cvii'giin, ban'pud'heng na phoax'pve, ciaq u thafng khix ho y'sefng khvoax. 食老嘛著儉寡錢銀,萬不幸若破病,才有通去予醫生看。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
年老時也得存些錢財,如果不幸生病了,才有辦法去看病。
🗣u: Y zhoaxn tøf eng ka laang phiexn teq zoarn'ciah, køq tiern korng arn'nef lorng biern purn, m'køq “hiaw'heng'cvii, sid'teg liao; oafn'orng'cvii, poah'sw kiao”, kirn'ban y e zay chy'zharm. 伊串都用共人騙咧賺食,閣展講按呢攏免本,毋過「僥倖錢,失德了;冤枉錢,跋輸筊」,緊慢伊會知悽慘。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他靠著詐騙賺錢,還跟人炫耀這樣都不花成本,不過「不義之財,怎麼來就怎麼去」,他早晚會嘗到苦頭。

Maryknoll (2)
baxnheng [wt] [HTB] [wiki] u: ban'heng [[...]] 
very lucky (Lit. myriad felicities)
萬幸

EDUTECH (2)
baxnput'heng [wt] [HTB] [wiki] u: ban'pud'heng [[...]] 
unfortunate
不幸、萬一。萬一發生不幸的情況。
baxnheng [wt] [HTB] [wiki] u: ban'heng [[...]] 
very fortunately
萬幸

Embree (1)
baxnheng [wt] [HTB] [wiki] u: ban'heng [[...]][i#] [p.9]
SV : extremely fortunate
萬幸

Lim08 (1)
u: ban'heng 萬幸 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0554] [#1838]
好佳哉 。 < 無了 ( 錢 ) 是真 ∼∼ 。 >