Taiwanese-English dictionaries full-text search
Searched Htb for be gaau, found 1,
- Saikofng khaq gaau hoesviu? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- Is the student greater than the teacher? (Lit. Could the Taoist monk be smarter than the Buddhist priest?)
- 道士怎能強於和尚?
DFT (1)- 🗣 gaau 🗣 (u: gaau) 𠢕 [wt][mo] gâu
[#]
- 1. (Adj) capable; competent; having ability/skill
|| 能幹、有本事。
- 🗣le: (u: Y cviaa gaau.) 🗣 (伊誠𠢕。) (他很能幹。)
- 2. (Adv) be good at doing or making (something)
|| 擅長於做某事。
- 🗣le: (u: Y cyn gaau korng'oe.) 🗣 (伊真𠢕講話。) (他很會說話。)
- 🗣le: (u: gaau zøx'laang) 🗣 (𠢕做人) (很會做人)
- 3. (Adv) easily
|| 易發生某事。
- 🗣le: (u: Y cyn gaau phoax'pve.) 🗣 (伊真𠢕破病。) (他常常生病。)
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk (4)
- 🗣u: Na zuie'thor be hah tø cyn gaau phoax'pve. 若水土袂合就真𠢕破病。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 如果水土不服很容易生病。
- 🗣u: Y tøx'chiuo cyn gaau oe'too, voa'chiuo tø oe be suie`aq. 伊倒手真𠢕畫圖,換手就畫袂媠矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他左手很會畫畫,換另一隻手就畫得不美了。
- 🗣u: Y gaau korng thøx'thaau'oe, laang'ieen be'bae. 伊𠢕講套頭話,人緣袂䆀。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他很會說客套話,人緣相當不錯。
- 🗣u: AF'eeng thaau cit kae pak'hngg zexng kefng'ciøf suii tng'tiøh hofng'thay, liao kaq kiøx'm'kvar. Kaf'zaix boea`ar voa'khix ia'chi zøx iuu'thngf, tuo'tiøh sii'ky hør, ciaq ho y thaxn kaq iuu'sea'sea, u'viar si “laang chi laang, cit ky kud; thvy chi laang, puii'zud'zud”, cyn'cviax ho laang be'gaau`tid. 阿榮頭一改贌園種弓蕉隨搪著風颱,了甲叫毋敢。佳哉尾仔換去夜市做油湯,拄著時機好,才予伊趁甲油洗洗,有影是「人飼人,一支骨;天飼人,肥朒朒」,真正予人袂𠢕得。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 阿榮第一次租田園種香蕉就碰上颱風,賠的叫苦連天。幸虧後來換跑道去夜市擺麵攤,遇到景氣好,才讓讓他賺得油水多多,真正是「只靠人,瘦巴巴;天幫助,笑哈哈」,人真的不能自以為了得。
Maryknoll (23)
- bøe ciah [wt] [HTB] [wiki] u: be'ciah; bøe ciah [[...]][i#] [p.]
- poor appetite owing to illness, not to be able to eat very much
- 沒有食慾
- bøexhux [wt] [HTB] [wiki] u: be hux; bøe'hux [[...]][i#] [p.]
- too late to do something
- 來不及
- zag [wt] [HTB] [wiki] u: zag [[...]][i#] [p.]
- vexed or disturbed by children, flies or mosquitoes
- 擾,齪
- zhoaxn [wt] [HTB] [wiki] u: zhoaxn [[...]][i#] [p.]
- on the contrary, instead, unexpectedly
- 反而
- ciah [wt] [HTB] [wiki] u: ciah; (sit) [[...]][i#] [p.]
- eat, live on, get money out of someone, to live off someone, live so long, take or use snuff, tobacco or wine
- 吃,食
- gaau [wt] [HTB] [wiki] u: gaau [[...]][i#] [p.]
- clever, wise, skillful, be good at doing or making (something)
- 能幹,賢,善於
- gauzngf [wt] [HTB] [wiki] u: gaau'zngf [[...]][i#] [p.]
- be fond of dressing up
- 愛打扮
- gaau thagzheq [wt] [HTB] [wiki] u: gaau thak'zheq [[...]][i#] [p.]
- be good at the books
- 功課好
- sansuie [wt] [HTB] [wiki] u: safn'suie [[...]][i#] [p.]
- mountains and rivers, natural scenery (slang) flattery
- 山水
- Saikofng khaq gaau hoesviu? [wt] [HTB] [wiki] u: Say'kofng khaq gaau hoee'sviu? [[...]][i#] [p.]
- Is the student greater than the teacher? (Lit. Could the Taoist monk be smarter than the Buddhist priest?)
- 道士怎能強於和尚?
- siaxkaw [wt] [HTB] [wiki] u: sia'kaw [[...]][i#] [p.]
- social intercourse
- 社交
EDUTECH (1)
- kefgaau [wt] [HTB] [wiki] u: kea'gaau [[...]]
- pretend to be able
- 假裝能幹