Taiwanese-English dictionaries full-text search
Input was: be høo.
Maryknoll (23)
- bøexhøo [wt] [HTB] [wiki] u: be'høo; bøe'høo [[...]]
- be uncongenial, not in agreement, disunion, unprofitable, cannot make both ends meet
- 不和睦,不划算
- bu'naixhøo [wt] [HTB] [wiki] u: buu'nai'høo; (bøo'taf'oaa) [[...]]
- no other recourse, no alternative, no help for it
- 無奈何,不得已
- zhngthaau phaq, zhngbøea høo [wt] [HTB] [wiki] u: zhngg'thaau phaq, zhngg'boea høo; zhngg'thaau phaq, zhngg'bøea høo [[...]]
- fight between husband and wife at one end of the bed, and after a little while be in harmony at the other end of the bed
- 床頭吵,床尾和。
- høbok [wt] [HTB] [wiki] u: høo'bok [[...]]
- have friendly ties, be on friendly terms, be at peace
- 和睦
- hø'hør [wt] [HTB] [wiki] u: høo'hør [[...]]
- be on friendly terms, maintain friendly relations
- 和好
- hø'hoxng [wt] [HTB] [wiki] u: høo'hoxng [[...]]
- How much more? How much less?
- 何況
- høkae [wt] [HTB] [wiki] u: høo'kae [[...]]
- reconciliation, friendly settlement, be reconciled with
- 和解
- huohøo [wt] [HTB] [wiki] u: hux'høo [[...]]
- agree without conviction, repeat what others say, be a "yes" man
- 附和
- Kaf høo baxnsu seeng, kaf loan baxnsix keeng. [wt] [HTB] [wiki] u: Kaf høo ban'su seeng, kaf loan ban'six keeng. [[...]]
- If the family is harmonious, everything will be successful, if the family is a mess, all will be in poor shape.
- 家合萬事成,家亂萬世窮。
- pawhøo [wt] [HTB] [wiki] u: pao'høo [[...]]
- saturation, be saturated
- 飽和
- put'høo [wt] [HTB] [wiki] u: pud'høo [[...]]
- discord, trouble, strife, be at strife with, be on bad terms with, be in discord with, have a quarrel with, fall out with, become estranged from, not on good terms, at loggerheads
- 不和
- sea be zhefng [wt] [HTB] [wiki] u: sea be zhefng; søea bøe zhefng [[...]]
- unable to vindicate oneself
- 洗不清
- sym peeng khix høo [wt] [HTB] [wiki] u: sym peeng khix høo [[...]]
- be in a calm mood
- 心平氣和
- sit'høo [wt] [HTB] [wiki] u: sid'høo [[...]]
- discord, dissension, be on bad terms
- 失和
- tid jinhøo [wt] [HTB] [wiki] u: tid jiin'høo [[...]]
- be greet, welcome by people
- 得人和,得到人家喜愛