Taiwanese–English dictionaries full-text search

Random [Help]
Q or 0 may be used in place of ø. Uppercase Ø is not case-folded in current setup
(⬆︎): bea sae () [[🔍all]]

Htb (cache) (1)

bøo guu sae bea [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
use the means at hand; make an adjustment (Lit. If there is no ox; then use a horse.)
無牛駛馬; 事出無奈

DFT (4)

Bøo guu sae bea. 🗣 (u: Bøo guu sae bea.) 無牛駛馬。 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
沒有牛只能用馬匹來替代 。 形容退而求其次 , 暫且代用的無奈 。
laosae-bea 🗣 (u: laux'sae-bea) 落屎馬 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
罵人飯桶 。 原來是指拉肚子的馬 , 引申作沒有用的人 。 沒有用 。
sae-bagbøea 🗣 (u: sae'bak'boea bea sae-bak'bøea) 使目尾 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
以眼角傳情 。 用目光暗示 。
saybøea 🗣 (u: sae'boea bea sae'bøea) 屎尾 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
解出大便的最後一段 , 引申為殘餘的東西或事情尚未解決的部分 。

More in MTL

External Dictionaries in Conventional Romanizations *


Taiwanese Dictionaries – Sources


About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org