Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: bok to.
Maryknoll (40)
bengbok [wt] [HTB] [wiki] u: beeng'bok [[...]] 
open eyes of a corpse meaning the person didn't want to die yet
瞑目
befngcixn [wt] [HTB] [wiki] u: berng'cixn [[...]] 
a striking advance, radical reform, remarkable improvement or progress
猛進
bok [wt] [HTB] [wiki] u: bok [[...]] 
eyes, chief or head, index, list or summary, inventory, item, look upon, to regard
bogbea [wt] [HTB] [wiki] u: bok'bea [[...]] 
wooden horse for gymnastics, hobbyhorse, logs cut and fitted for transfer to a lumber collection point
木馬
bok buu zuntiorng [wt] [HTB] [wiki] u: bok buu zwn'tiorng [[...]] 
show no respect to elders and superiors
目無尊長
boghii [wt] [HTB] [wiki] u: bok'hii [[...]] 
wooden fish used by a bonze as a drum or hand metronome to keep time when chanting prayers
木魚
bog'iok [wt] [HTB] [wiki] u: bok'iok [[...]] 
bathe, to steep in or receive favors, to soak in
沐浴
bogkeg [wt] [HTB] [wiki] u: bok'keg [[...]] 
eyewitness, to see with one's own eyes
目擊
bok putseg tefng [wt] [HTB] [wiki] u: bok pud'seg tefng [[...]] 
not to know a single word, ignorant
目不識丁
chiokbok siongsym [wt] [HTB] [wiki] u: chiog'bok siofng'sym [[...]] 
see something which brings someone's sorrowful memory to mind
觸目傷心
cirnthex bogkoad [wt] [HTB] [wiki] u: cixn'thex bok'koad [[...]] 
not knowing what course of action to take
進退莫決
zuobok [wt] [HTB] [wiki] u: zux'bok [[...]] 
fix the attention on, observation, keep an eye on, pay attention to
注目
zwchii cietbok [wt] [HTB] [wiki] u: zuo'chii cied'bok [[...]] 
to MC (emcee) a program (TV, radio)
主持節目
zw'iaux [wt] [HTB] [wiki] u: zuo'iaux [[...]] 
most important, principal, essential
主要
ham'oafn bogpek [wt] [HTB] [wiki] u: haam'oafn bok'pek [[...]] 
unable to clear oneself of a false accusation or to redress a wrong
含冤莫白
hoxhoea bogkip [wt] [HTB] [wiki] u: ho'hoea bok'kip [[...]] 
too late to regret something (useless crying over spilled milk)
後悔莫及
hoafnbok [wt] [HTB] [wiki] u: hoarn'bok [[...]] 
fight, to squabble (said of quarrel between married couple)
反目
horngbok [wt] [HTB] [wiki] u: hoxng'bok [[...]] 
pasturage, to pasture
放牧
ittiuu bogtiern [wt] [HTB] [wiki] u: id'tiuu bok'tiern [[...]] 
knowing not what to do, at wit's end, helpless
一籌莫展
iubok [wt] [HTB] [wiki] u: iuu'bok [[...]] 
nomadic, to nomadic life, pastoral
遊牧
jiok iaux jiin putty, ti'huy kie bog'uii [wt] [HTB] [wiki] u: jiok iaux jiin pud'ty, tii'huy kie bok'uii [[...]] 
The best way to hide a misdeed is not to commit it.
若要人不知,除非己莫為
sie pud bengbok [wt] [HTB] [wiki] u: sie pud beeng'bok [[...]] 
be unwilling to die (because of some unfinished tasks, unfulfilled wishes, intensive grudge)
死不瞑目
Siblieen chiuxbok, peklieen chiuxjiin. [wt] [HTB] [wiki] u: Sip'lieen chiu'bok, peg'lieen chiu'jiin. [[...]] 
It takes ten years to grow a tree, whereas a sound education program requires ten times as long before it takes root.
十年樹木,百年樹人。
suo pud bengbok [wt] [HTB] [wiki] u: suo pud beeng'bok [[...]] 
be unwilling to die (because of some unfinished tasks, unfulfilled wishes, intensive grudge)
死不瞑目
thybogtviuu [wt] [HTB] [wiki] u: thie'bok'tviuu; (kiax'bok'tviuu) [[...]] 
A place where timber is stored before transporting to a saw mill
貯木場
tiuu [wt] [HTB] [wiki] u: tiuu [[...]] 
tally, ticket, lot, calculate, reckon, to plan, assess or estimate, prepare
tor [wt] [HTB] [wiki] u: tor [[...]] 
look at, see, observe