Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: bong koea; bong køea.
DFT (1)
🗣 ib-boxngkøea 🗣 (u: ib'bong bo'koea kea ib-bong'køea) 挹墓粿 [wt][mo] ip-bōng-kué/ip-bōo-ké [#]
1. (N) || 一種習俗。掃墓完時,將祭品分給附近的貧困兒童,一方面是憐恤,另一方面是防止他們破壞墳地。
tonggi: ; s'tuix:

Maryknoll (1)
boxngkøea [wt] [HTB] [wiki] u: bong'koea; bong'køea [[...]] 
rice offerings at the grave on Ching Ming Festival
清明掃墓之祭品,粿