Taiwanese–English dictionaries full-text search

[Help]
Q or 0 may be used in place of ø. Uppercase Ø is not case-folded in current setup
(_): buu kofng (Maryknoll)

Htb (cache) (4)

bukofng siuxlok [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [p.]
get the reward without real achievements or contributions
無功受祿
jidgoat bukofng [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [p.]
The sun and the moon are dimmed (often used to mean darkness in a figurative sense to describe life under tyranny; foreign occupation)
日月無光
løo-jii-bukofng [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [p.]
work hard but no reward
勞而無功
toløo bukofng [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [p.]
work without achieving anything; to labor without success; vain efforts
徒勞無功

DFT (0)

bukofng (_)

More in MTL

External Dictionaries in Conventional Romanizations *


Taiwanese Dictionaries – Sources

20
About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org