Taiwanese–English dictionaries full-text search

[Help]
Q or 0 may be used in place of ø. Uppercase Ø is not case-folded in current setup
(_): buu piin (Lim08)

Htb (cache) (3)

khawsoad-bupiin [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [p.]
Oral agreement cannot serve as evidence. Oral promise is not binding
口說無憑
khiofngkhao-bupiin [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [p.]
word of mouth is no evidence or proof (of a transaction); word of mouth cannot be trusted ─ a written document is necessary
恐口無憑
khongkhao-bupiin [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [p.]
Mere verbal statement has no binding force (said of a promise or pledge)
空口無憑

DFT (0)

bupiin (_)

More in MTL

External Dictionaries in Conventional Romanizations *


Taiwanese Dictionaries – Sources


About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org