Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: cat ns:1.
HTB (3)
baa [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
numb; measles; leprosy; leopard cat; numb; paralysis
麻; 痲; 貍貓; 麻木
niaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
cat; pockmarked; scarred. Sodomite; catamite
pax [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
leopard; panther; type of wild cat
豹; 豹子

DFT (2)
🗣 baa 🗣 (u: baa) t [wt][mo][#]
1. (N) prostitute. originally refers to wildcat or stray cat. later meaning prostitute. also to swear, curse, scold, or yell || 原指野貓,後為娼妓的代稱,也用來罵人。
🗣le: (u: baa'buo) 🗣 (媌母) (老鴇)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 niaw 🗣 (u: niaw) [wt][mo] niau [#]
1. (N) cat (domestic animal) || 常見家畜的一種。瞳孔大小會因為光線的強弱而改變,聽覺和視覺都很敏銳,行動敏捷,善捕鼠。
🗣le: (u: Chi niaw laai liah niao'chie.) 🗣 (飼貓來掠鳥鼠。) (養貓來抓老鼠。)
2. (N) woman || 用來指女人。
🗣le: (u: of'niaw) 🗣 (烏貓) (指時髦新潮的女人)
3. (Adj) (face) pockmarked; scarred || 臉上有麻點。
🗣le: (u: y bin niaw'niaw) 🗣 (伊面貓貓) (他臉上有麻點)
🗣le: (u: m'thafng khvoax niaw`ee bøo tiarm.) 🗣 (毋通看貓的無點。) (意指不要小看他人。)
tonggi: ; s'tuix:

Maryknoll (16)
baa [wt] [HTB] [wiki] u: baa [[...]] 
wild cat, harlot, a vile scolding
貍貓,淫婦
ka [wt] [HTB] [wiki] u: ka [[...]] 
bite, gnaw, grit one's teeth (as in pain), to catch (as a cat catches rats), pick up or hold something with the mouth
lii [wt] [HTB] [wiki] u: lii [[...]] 
fox, wild cat
niaw [wt] [HTB] [wiki] u: niaw [[...]] 
cat
pax [wt] [HTB] [wiki] u: pax [[...]] 
leopard, panther, type of wild cat

EDUTECH (1)
niaw [wt] [HTB] [wiki] u: niaw [[...]] 
cat; pockmarked, scarred; sodomite, catamite
麻點; 貓; 孌童

Embree (2)
niaw [wt] [HTB] [wiki] u: niaw [[...]][i#] [p.183]
N chiah : cat
pexng [wt] [HTB] [wiki] u: pexng [[...]][i#] [p.201]
Pmod : certainly, really (before negative) <Goa2 pe3ng bo5 a2n-ni ko2ng: I certainly didn't say that>, <Hit chiah pe3ng m7 si7 niau, si7 hou2: That's certainly not a cat, it's a tiger>