Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: chi ns:1.
HTB (1)
chi [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
city; to feed; cerium; market place; market; place for bartering goods; city; municipal
市; 飼; 鈰

DFT (2)
🗣 chi 🗣 (u: chi) [wt][mo] tshī [#]
1. (V) to rear; to bring up; to nurture || 養育。
🗣le: (u: Chi kviar cyn syn'khor.) 🗣 (飼囝真辛苦。) (養育小孩真辛苦。)
2. (V) to raise (animals); to keep (pets) || 畜養。
🗣le: (u: Goar chi cit ciaq kao.) 🗣 (我飼一隻狗。) (我養了一隻狗。)
3. (V) to feed || 餵食。
🗣le: (u: AF'mar teq chi swn'ar.) 🗣 (阿媽咧飼孫仔。) (奶奶在餵孫子。)
4. (V) to provide for; to keep (a mistress) || 包養。
🗣le: (u: chi'zaf'bor) 🗣 (飼查某) (包養女人)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 chi 🗣 (u: chi) [wt][mo] tshī [#]
1. (N) market; marketplace || 進行買賣、交易的地方。
🗣le: (u: zhaix'chi'ar) 🗣 (菜市仔) (菜市場)
2. (N) city; town || 人口密集、工商發達的城鎮。
🗣le: (u: tof'chi) 🗣 (都市) (都市)
3. (Adj) business condition or situation || 交易買賣的狀況。
🗣le: (u: chviuo'chi) 🗣 (搶市) (搶購熱烈)
tonggi: ; s'tuix:

Maryknoll (2)
chi [wt] [HTB] [wiki] u: chi [[...]] 
market place, market, place for bartering goods, city, municipal
chi [wt] [HTB] [wiki] u: chi [[...]] 
feed, raise domesticated animals
飼,餵,養

EDUTECH (2)
chi [wt] [HTB] [wiki] u: chi [[...]] 
city
chi [wt] [HTB] [wiki] u: chi [[...]] 
feed (an infant, small pet)

Embree (4)
u: cy [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.25]
R : (marks the number following [chi] as a fraction of, or smaller unit of, the number or unit preceding [chi] <[sann hun chi it]: one-third>, <15 [ho7] chi 3: (house) No. 15C>)
chi [wt] [HTB] [wiki] u: chi [[...]][i#] [p.52]
N ê : city
chi [wt] [HTB] [wiki] u: chi [[...]][i#] [p.52]
V : feed, keep (pet, mistress, etc)
ma [wt] [HTB] [wiki] u: ma [[...]][i#] [p.178]
Pmod : also, too <Goa3 u7 chiah8 i ma7 u7 chiah8: I ate (a cookie) but he also ate one>, <Nai7-chi long2 ma7 sio2-khoa2 sng-sng : Lichees are all a little sour>

Lim08 (4)
u: chi [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0108] [#7252]
( 1 ) 養飼 。 ( 2 ) hou7囡仔或病人食物件 。 ( 3 ) 浸酒 。 <( 1 )∼ 牛 ; ∼ cha - bou2 ;∼ 到五歲 ; 挾 ( ngoeh ) 別人e5肉 ∼ 乾家 = 意思 : giu2別人e5丁字褲相撲 ( 日本e5 sumou ) 。 ( 2 ) 箸kiah8 -- 來 , 我 ∼-- 你 / ( 3 ) 用麵龜 ∼ 酸醋 ; ∼ 燒酒 ∼ 鰻 。 >
u: chi [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0108] [#7253]
( 1 ) 市場 。 ( 2 ) 城市 。 <( 1 ) 菜 ∼ ; 魚 ∼ ; 開 ∼ ; 罷 ( pa7 ) ∼ 。 ( 2 )∼ 街 ; ∼ 內 ; 上 ( chiuN7 ) 城 ∼ 。 >
u: i [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0049] [#23205]
( 1 ) ( gin2 - a2遊戲或輸嬴e5語 ) 好lah 。 ( 2 ) Sng2遊戲或輸嬴 。 [ 林俊育增補 ] ( 3 ) ( 戲 ) 做tai7 - chi3 。 <( 1 ) ∼ loh 。 ( 2 ) ∼ 牌a2 ;∼ 珠a2 ;∼ Khe - chi - bang ( 紙牌 ) 。 [ 林俊育增補 ] ( 3 ) 你有kap hit - e5 ∼-- 無 ? ; 食物件 , 緊來 ∼-- oh = 緊來食 ! >
u: thiefn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0283/B0284] [#60074]
( 1 ) 天空 。 ( 2 ) 日 。 ( 3 )[ 墨賊子 ] 之一 , 牌面紅六烏六 。 ( 4 ) ti7酒樓等遊蕩 , 散財 。 ( 5 )( 牛商e5隱語 ) 一 。 <( 1 )∼ 地 ; ∼ 有不測之風雲 , 人有旦夕之禍福 ; ∼ 有萬物與 ( u2 ) 人 , 人無一物與 ∼ ; ∼ 高未是高 , 人心節節高 ; ∼ 不生無祿之人 ; ∼ 不知道 ( chi - tau2 ) ; ∼ 長地久 ; ∼ 無絕人之路 ; ∼ 無寒暑無時令 , 人不炎涼不世情 ; ∼ 不從人願 。 ( 2 ) 明 ∼ ; 今 ∼ ; 每 ∼ ; ∼∼ ; 二十 ∼ e5手形 ( 票據 ) ; 買六十 ∼ = 買六十天後付款e5物件 。 ( 4 ) 叫藝妲teh ∼ ; 不時 ∼ 。 ( 5 )∼ 仔銀 = 一圓 。 >