Taiwanese-English dictionaries full-text search
Input was: chiaf cvii . Searched for chiaf cvii
DFT (1)- 🗣 chiacvii 🗣 (u: chiaf'cvii) 車錢 [wt][mo] tshia-tsînn
[#]
- 1. (N)
|| 車資。乘車所付的費用。
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk (4)
- 🗣u: Y khiaxm cvii m heeng, goar theh y ee khaf'tah'chiaf laai tuo. 伊欠錢毋還,我提伊的跤踏車來拄。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他欠錢不還,我拿他的腳踏車來抵債。
- 🗣u: Kheeng cvii bea chiaf. 窮錢買車。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 籌錢買車。
- 🗣u: Suy'jieen siok'gie korng, “Laang nng khaf, cvii six khaf.” M'køq ti Taai'oaan cid ciorng khay'hoxng, zu'iuu ee sia'hoe, na kherng phaq'pviax køq e piexn'khiaux, iw'goaan e'taxng thaxn'tiøh kaux'giah ee cvii thafng bea chiaf, bea zhux. 雖然俗語講:「人兩跤,錢四跤。」毋過佇臺灣這種開放、自由的社會,若肯拍拚閣會變竅,猶原會當趁著夠額的錢通買車、買厝。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 雖然俗話說:「人兩條腿、錢四條腿。」不過在臺灣這種開放、自由的社會,要是肯努力又會變通,仍然可以賺到足夠的錢好買車、買房子。
- 🗣u: Lie cit goeh'jit ciaq thaxn hid'sud'ar cvii, kaf'ki tøf chi be par`aq, køq sviu'beq øh laang hag'zhux hag chiaf, cyn'cviax si “iafm'kef thaxn hong poef”. 你一月日才趁彼屑仔錢,家己都飼袂飽矣,閣想欲學人蓄厝蓄車,真正是「閹雞趁鳳飛」。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你一個月才賺那麼一點點錢,自己都養不活了,還想學人家買房買車,真的是「東施效顰」。
Maryknoll (11)
- bauh [wt] [HTB] [wiki] u: bauh [[...]]
- contract a job to build or do something, contract for a piece of work, to buy the whole lot
- 承包,總攬
- chiacvii [wt] [HTB] [wiki] u: chiaf'cvii [[...]]
- car fare
- 車資
- ka'poe [wt] [HTB] [wiki] u: kaf'poe [[...]]
- add to, to double
- 加倍
- kuxloksog [wt] [HTB] [wiki] u: ku'log'sog [[...]]
- very old
- 很舊
- tiaux-chiabøea [wt] [HTB] [wiki] u: tiaux-chiaf'boea; tiaux-chiaf'bøea; (tiaux-chiaf'liern) [[...]]
- Hang on to the back (side) of a train, bus (figure of speech)
- 吊車後(沒車資)
Lim08 (1)
- u: chiaf'cvii 車錢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0079] [#7349]
-
- 坐車e5費用 。 <>