Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: chiaw to .
Searched HTB for chiaw to, found 0,

DFT (4)
🗣 chiau'oat/chiauoat 🗣 (u: chiaw'oat) 超越 [wt][mo] tshiau-ua̍t [#]
1. () (CE) to surpass; to exceed; to transcend || 超越
tonggi: ; s'tuix:
🗣 chiausog 🗣 (u: chiaw'sog) 超速 [wt][mo] tshiau-sok [#]
1. () (CE) to exceed the speed limit; to speed; high-speed || 超速
tonggi: ; s'tuix:
🗣 chiauto 🗣 (u: chiaw'to) 超度 [wt][mo] tshiau-tōo [#]
1. (V) || 佛教用語。指藉由唸經或作法事,幫助鬼魂脫離苦難。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 chiaw 🗣 (u: chiaw) t [wt][mo] tshiau [#]
1. (V) to stir; to agitate || 攪拌。
🗣le: (u: Zuo iuu'png aix nar zhexng nar chiaw.) 🗣 (煮油飯愛那熗那搜。) (料理油飯的時候要邊蒸邊攪拌。)
2. (V) to rummage through; to search || 翻找搜索。
🗣le: (u: Kuy kefng zhux chiaw'thaux'thaux, lorng zhoe'bøo.) 🗣 (規間厝搜透透,攏揣無。) (把整間房子都翻遍了,還是找不到。)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (1)
🗣u: Khøx'sex af'mar ka lie siøq'mia'mia, lie m'na ka y syn'khw'pvy ee sor'huix thør'liao'liao, cid'mar lieen y kex'zngf kaq`laai ee kym'ar tøf beq ka koae`khix, lie u'viar si “cviu tah'pafng, cviu biin'zhngg, bøo sea khaf khuxn tiofng'ngf”, cyn'cviax sviw chiaw'koex`aq. 靠勢阿媽共你惜命命,你毋但共伊身軀邊的所費討了了,這馬連伊嫁粧佮來的金仔都欲共拐去,你有影是「上踏枋,上眠床,無洗跤睏中央」,真正傷超過矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
仗著奶奶疼愛你,你不但拿走他的零用錢,現在連他嫁妝帶來的金子都要騙走,你真的是「得寸進尺」,真的太過分了。

Maryknoll (12)
chiaw [wt] [HTB] [wiki] u: chiaw [[...]] 
to mix; to stir powder with fluid or semi fluid, knead dough, work or mix plaster or mortar
攪拌
chiaw [wt] [HTB] [wiki] u: chiaw; (sof) [[...]] 
search for a lost article, ransack, to rummage, search another's pockets or body
chiaubøo [wt] [HTB] [wiki] u: chiaw'bøo [[...]] 
look but not find, to search without result
找不到,搜不到
chiaujieen ee thaixto (thaeto) [wt] [HTB] [wiki] u: chiaw'jieen ee thai'to (thaix'to) [[...]] 
unconcerned attitude
超然的態度
chiausefng [wt] [HTB] [wiki] u: chiaw'sefng [[...]] 
get a soul out of hell so as to be born again into the world (Buddhist), commute a death sentence
超生
chiauto [wt] [HTB] [wiki] u: chiaw'to [[...]] 
assist a soul to get deliverance from punishment be born into this world again (Buddhism)
超度
haxnto [wt] [HTB] [wiki] u: han'to [[...]] 
limit, limitation, bounds
限度

EDUTECH (5)
chiauchiaw`leq [wt] [HTB] [wiki] u: chiaw'chiaw`leq [[...]] 
search, look for everywhere to find
chiauhoaan [wt] [HTB] [wiki] u: chiaw'hoaan [[...]] 
remarkable, unusual, to transcend worldly things
超凡
chiaujieen [wt] [HTB] [wiki] u: chiaw'jieen [[...]] 
to stand aloof
超然
chiauto [wt] [HTB] [wiki] u: chiaw/chiaau'to [[...]] 
release a soul from purgatory
超渡
chiaw [wt] [HTB] [wiki] u: chiaw [[...]] 
search, look for everywhere to find

EDUTECH_GTW (1)
chiauto 超度 [wt] [HTB] [wiki] u: chiaw/chiaau'to [[...]] 
超度

Embree (1)
chiauto [wt] [HTB] [wiki] u: chiaw'to [[...]][i#] [p.55]
V/Budd/Tao : release (a soul) from purgatory (by good deeds)
超渡

Lim08 (3)
u: chiaw'hoaan 焦煩 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0096] [#7866]
depressed/dejected/feeling low; to be worried/to be distressed/worries
苦悶 , 煩惱 。 < 人 ∼∼ kah消瘦落肉 ; hou7序大人 ∼∼ 。 >
u: chiaw'jieen 超然 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0093] [#7867]
to stand aloof
( 文 )<>
u: chiaw'to 超度 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0095] [#7881]
( 佛教 ) 拯救靈魂 。 <∼∼ 眾生 ; ∼∼ 序大人 。 >