Taiwanese–English dictionaries full-text search

[Help]
Q or 0 may be used in place of ø. Uppercase Ø is not case-folded in current setup
(_): ciah zhefng (Lim08)

Htb (cache) (0)

ciaqzhefng [HTB]

DFT (2)

ciaqzhefng-niafpien 🗣 (u: ciah'zhefng-niar'pien) 食清領便 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
茶來伸手 , 飯來張口 。 形容人只知生活的享受 , 卻不知享受的條件來自別人勞動的辛苦 。
Zøx kvoaf na zhengliaam, ciaqpng tiøh kiao iaam./Zøex kvoaf na zhengliaam, ciaqpng tiøh kiao iaam. 🗣 (u: Zøx/Zøex kvoaf na zhefng'liaam, ciah'png tiøh kiao iaam.) 做官若清廉,食飯著攪鹽。 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
當官如果清廉 , 生活就會清苦 。 比喻無官不貪的情況 。

More in MTL

External Dictionaries in Conventional Romanizations *


Taiwanese Dictionaries – Sources

47
About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org