Taiwanese-English dictionaries full-text search
Input was: ciuo iuo .
Searched HTB for ciuo iuo, found 1,
- kimtiaw iuo ciuo kimtiaw zuix [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- Enjoy while one can
- 今朝有酒; 今朝醉。
DFT_lk (3)
- 🗣u: Tarn`leq hie'ciuo ciah'soaq, yn hid tin hør'peeng'iuo beq khix lang'syn'niuu. 等咧喜酒食煞,𪜶彼陣好朋友欲去弄新娘。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 等一下喜宴結束後,他們那群好朋友要去鬧洞房。
- 🗣u: Tofng'zhof af'paq hør'sym ka bøo'tex khix ee af'zeg siw'liuu, ho y ciam'sii toax ti goarn taw, sviu'be'kaux y m'na m zay'viar thafng karm'wn, køq pud'sii ciøf peeng'iuo laai zhux`lie lym ciuo, buo kaq tak'six'kex juu'zharng'zharng, ka goarn taw toxng'zøx y kaf'ki ee zhux kang'khoarn, u'viar si “khid'ciah kvoar biø'kofng”. 當初阿爸好心共無地去的阿叔收留,予伊暫時蹛佇阮兜,想袂到伊毋但毋知影通感恩,閣不時招朋友來厝裡啉酒,舞甲逐四界挐氅氅,共阮兜當做伊家己的厝仝款,有影是「乞食趕廟公」。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 當初爸爸好心收留無家可歸的叔叔,讓他暫時住在我們家,想不到他非但不知感恩,還時常呼朋引伴來家裡喝酒,四處弄得亂七八糟,把我們家當作他自己家一樣,簡直是「鳩佔鵲巢」!
- 🗣u: Kog'ui chyn'cviaa peeng'iuo, siefn'cixn si'toa, goar “ciah laang thaau zefng ciuo, korng laang thaau kux oe” u khaq ciaxm'khoaan, kyn'ar'jit si zuo'jiin'kaf chid'zap hoex toa'siu, larn tak'kef ciog y peeng'afn sun'si ciah paq'ji. 各位親情朋友、先進序大,我「食人頭鍾酒,講人頭句話」有較僭權,今仔日是主人家七十歲大壽,咱逐家祝伊平安順序食百二。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 各位親朋好友、前輩們,我「喝第一杯酒,講第一句話」較為越權,今天是主人七十歲生日,我們大家祝他平安順遂活到一百二十歲。
Maryknoll (5)
- ciwbaq peng'iuo [wt] [HTB] [wiki] u: ciuo'baq peeng'iuo [[...]]
- drinking buddy, fair weather friend
- 酒肉朋友
- ciwiuo [wt] [HTB] [wiki] u: ciuo'iuo [[...]]
- drinking companion
- 酒友
- ciwtviuu [wt] [HTB] [wiki] u: ciuo'tviuu [[...]]
- bar, tavern, beer hall
- 酒場
- Kimtiaw iuo ciuo kimtiaw zuix. [wt] [HTB] [wiki] u: Kym'tiaw iuo ciuo kym'tiaw zuix. [[...]]
- Enjoy while one can.
- 今朝有酒,今朝醉。
Lim08 (1)
- u: ciuo'iuo 酒友 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0135] [#12847]
-
- lim酒e5朋友 。 <>