Taiwanese-English dictionaries full-text search
Input was: cviax tiofng.
DFT_lk (4)
- 🗣u: cviax'tiofng'taux 正中晝 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 正午時分
- 🗣u: U cyn ze laang e ti Baq'zaxng'zeq hid kafng ee cviax'tiofng'taux, ka zhvef kef'nng zhai ti thoo'khaf'taw. 有真濟人會佇肉粽節彼工的正中晝,共生雞卵𫞼佇塗跤兜。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 有很多人在端午節那天正午時分,把生雞蛋立在地上。
- 🗣u: Khøx'sex af'mar ka lie siøq'mia'mia, lie m'na ka y syn'khw'pvy ee sor'huix thør'liao'liao, cid'mar lieen y kex'zngf kaq`laai ee kym'ar tøf beq ka koae`khix, lie u'viar si “cviu tah'pafng, cviu biin'zhngg, bøo sea khaf khuxn tiofng'ngf”, cyn'cviax sviw chiaw'koex`aq. 靠勢阿媽共你惜命命,你毋但共伊身軀邊的所費討了了,這馬連伊嫁粧佮來的金仔都欲共拐去,你有影是「上踏枋,上眠床,無洗跤睏中央」,真正傷超過矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 仗著奶奶疼愛你,你不但拿走他的零用錢,現在連他嫁妝帶來的金子都要騙走,你真的是「得寸進尺」,真的太過分了。
- 🗣u: Y khvoax'tiøh lo tiofng'ngf u cit'paq khof kvoar'kirn beq khix khiøq, hiarm'hiarm'ar khix ho chiaf loxng`tiøh, cyn'cviax si “bak'ciw khvoax ti koea, khaf tah'tiøh hoea”. 伊看著路中央有一百箍趕緊欲去抾,險險仔去予車挵著,真正是「目睭看佇粿,跤踏著火」。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他看見路中央有一百塊錢急著要去撿,險些被車子撞了,真是「眼睛看著糕品,腳踩到火」。
Maryknoll (1)
- cviartiofng [wt] [HTB] [wiki] u: cviax'tiofng [[...]]
- right in the middle, right in the center
- 正中
EDUTECH (1)
- cviartiofng [wt] [HTB] [wiki] u: cviax'tiofng [[...]]
- midst; right in the middle
- 正中
EDUTECH_GTW (1)
- cviartiofng 正中 [wt] [HTB] [wiki] u: cviax'tiofng [[...]]
- right in the middle; right in the center
- 正中