Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: cyn kea .
Searched for cyn kea, found 0,

DFT_lk (4)
🗣u: Y cyn gaau kea'siefn, lie m'thafng ho y phiexn`khix. 伊真𠢕假仙,你毋通予伊騙去。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他很會假裝,你不要被他騙了。
🗣u: Lie si cyn'cviax m zay, iah'si kea'viar m zay? 你是真正毋知,抑是假影毋知? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你是真不知道,還是假不知道?
🗣u: Kym'kofng'torng kea'zøx yn hau'svef ee toong'zhofng, ka y koae cyn ze cvii`khix. 金光黨假做𪜶後生的同窗,共伊拐真濟錢去。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
金光黨冒充是他兒子的同學,騙走了他很多錢。
🗣u: Hid ee sefng'lie'laang ciog kau'khiexn'sngr, pud'sii zao'khix hid kefng biø kiuu khvoax sefng'lie u thafng khaq sun'si`leq`bøo, soaq m zay “afng'ii sun oe'boea, kea taang hai zexng'laang”, lai'tea zoaan si kea'paau ee taang'ky, ho yn piern cyn ze cvii`khix. 彼个生理人足厚譴損,不時走去彼間廟求看生理有通較順序咧無,煞毋知「尪姨順話尾,假童害眾人」,內底全是假包的童乩,予𪜶諞真濟錢去。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
那位生意人很迷信,常常跑去那間廟宇祈求生意能不能順遂一些,卻不曉得「靈媒會順著對方的心意說話,假冒之乩童故意裝神弄鬼來欺騙人」,裡面全是假的乩童,被他們騙走很多錢。

Maryknoll (15)
cinkea [wt] [HTB] [wiki] u: cyn'kea [[...]] 
true and false, real and fake
真假
kea [wt] [HTB] [wiki] u: kea; (kar) [[...]] 
false, pretend, feigned, pass off
假,假裝,偽裝,冒牌
kefhix cyn zøx [wt] [HTB] [wiki] u: kea'hix cyn zøx; kea'hix cyn zøx/zøex [[...]] 
do something seriously after starting it as a joke, ruse
假戲真做
kefviar [wt] [HTB] [wiki] u: kea'viar [[...]] 
feigned, pretended, false
假的 假裝
khvoax-bøexzhud [wt] [HTB] [wiki] u: khvoax be zhud; khvoax-bøe'zhud [[...]] 
cannot distinguish
看不出,不能辨別
laxngkea sengcyn [wt] [HTB] [wiki] u: lang'kea seeng'cyn; (long'kea seeng'cyn) [[...]] 
turn simulation into reality unintentionally, practical joke turned into reality
弄假成真
loxngkea sengcyn [wt] [HTB] [wiki] u: long'kea seeng'cyn [[...]] 
sportive pretense became a sad reality
弄假成真

EDUTECH (1)
cinkea [wt] [HTB] [wiki] u: cyn/ciin'kea [[...]] 
true and false, actual situation, real fact
真假

EDUTECH_GTW (1)
cinkea 真假 [wt] [HTB] [wiki] u: cyn/ciin'kea [[...]] 
真假

Embree (3)
cinkea [wt] [HTB] [wiki] u: cyn'kea [[...]][i#] [p.31]
N : actual situation, real facts
真假
u: lang kea seeng cyn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.165]
sph : pretense becomes reality (screen lovers get married, a practical joke becomes reality, etc)
弄假成真
u: long'kar/kea'seeng'cyn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.176]
Sph : pretense becomes reality (screen lovers get married, a practical joke becomes reality, etc)
弄假成真

Lim08 (1)
u: cyn'kea 真假 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0221] [#11942]
真偽 。 < kap我teh辯 ∼∼ 。 >