Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: gieen.
Maryknoll (171)
akchiuo gienhoafn [wt] [HTB] [wiki] u: ag'chiuo gieen'hoafn [[...]] 
shake hands and converse cheerfully
握手言歡
baxn'gie [wt] [HTB] [wiki] u: ban'gie; (ban'gieen) [[...]] 
words uttered without much thought, unsupported or unfounded remarks
漫語,漫言
begbek bugieen [wt] [HTB] [wiki] u: bek'bek buu'gieen [[...]] 
wordless, speechless
默默無言
beeng zexng gieen sun [wt] [HTB] [wiki] u: beeng zexng gieen sun [[...]] 
valid in name and in reasoning, have good reason, deserve, justified
名正言順
benggieen [wt] [HTB] [wiki] u: beeng'gieen [[...]] 
famous or wise saying, witty remark
名言
benggieen [wt] [HTB] [wiki] u: beeng'gieen [[...]] 
assert, state clearly
明言
bø'oe thang'ixn [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'oe thafng'ixn; (buu'gieen khør'tab) [[...]] 
nothing to say in reply, speechless
無言可答
boxnggieen [wt] [HTB] [wiki] u: bong'gieen [[...]] 
speak recklessly or without forethought, wild tall, a lie
妄言
bugieen khøftab [wt] [HTB] [wiki] u: buu'gieen khør'tab [[...]] 
at a loss for a reply
無言可答
bungieen [wt] [HTB] [wiki] u: buun'gieen; (buun'gieen'buun) [[...]] 
the written language used in old China which is vastly different from the spoken language
文言,文言文
zernggieen [wt] [HTB] [wiki] u: zexng'gieen [[...]] 
testimony
證言
zexnggieen [wt] [HTB] [wiki] u: zeng'gieen [[...]] 
words of advice
贈言
zhamgieen [wt] [HTB] [wiki] u: zhafm'gieen [[...]] 
backbite
讒言
zhatgieen koanseg [wt] [HTB] [wiki] u: zhad'gieen koafn'seg [[...]] 
gather another's frame of mind through his words and expression
察言觀色
chiengieen baxn'gie [wt] [HTB] [wiki] u: chiefn'gieen ban'gie [[...]] 
many, many words, million words in my heart but don't know where to begin
千言萬語
chitgieen-sy [wt] [HTB] [wiki] u: chid'gieen'sy; chid'gieen-sy [[...]] 
verses with seven characters to a line
七言詩
zhutgieen putsuxn [wt] [HTB] [wiki] u: zhud'gieen pud'suxn [[...]] 
utter insulting remarks, to insult
出言不遜
ciegieen [wt] [HTB] [wiki] u: cix'gieen [[...]] 
words of utmost importance or significance, the most virtuous or proper utterances
至言
cielie benggieen [wt] [HTB] [wiki] u: cix'lie beeng'gieen [[...]] 
proverb of lasting value, truthful remark, quotable quote
至理名言
ciengieen [wt] [HTB] [wiki] u: cieen'gieen [[...]] 
previous remarks, words of past thinkers, a foreword, a preface
前言
cimgieen [wt] [HTB] [wiki] u: cym'gieen [[...]] 
proverbs, maxims
箴言
cirngieen [wt] [HTB] [wiki] u: cixn'gieen [[...]] 
offer advice
進言
cixngieen [wt] [HTB] [wiki] u: cin'gieen [[...]] 
speak out, speak up, admonish without reserve
盡言
ciwau sitgieen [wt] [HTB] [wiki] u: ciuo'au sid'gieen [[...]] 
say something wrong when drunk
酒後失言
zuxgieen zuxgie [wt] [HTB] [wiki] u: zu'gieen zu'gie [[...]] 
talk to oneself, to think out loud, mutter to oneself
自言自語
gegnie [wt] [HTB] [wiki] u: gek'nie [[...]] 
grate on the ears (of statements), hard to listen to
逆耳
gwgieen [wt] [HTB] [wiki] u: gie'gieen; guo'gieen [[...]] 
language, speech
語言
gygieen-hak [wt] [HTB] [wiki] u: gie'gieen'hak; guo'gieen-hak [[...]] 
language teaching method
語言學
gwgieen-hagkaf [wt] [HTB] [wiki] u: gie'gieen'hak'kaf; guo'gieen-hak'kaf [[...]] 
linguist
語言學家
gygieen kaohak hoad [wt] [HTB] [wiki] u: gie'gieen kaux'hak hoad [[...]] 
linguistics
語言教學法
gygieen simlyhak [wt] [HTB] [wiki] u: gie'gieen sym'lie'hak [[...]] 
linguistic psychology
語言心理學
gygieen sidgiaxmseg [wt] [HTB] [wiki] u: gie'gieen sit'giam'seg [[...]] 
language laboratory
語言實驗室
gieen [wt] [HTB] [wiki] u: gieen [[...]] 
speech, words to say, to talk, to mean, to express, a language, a dialect
gienbeeng [wt] [HTB] [wiki] u: gieen'beeng [[...]] 
state clearly, make a statement
言明
gieen zhud juu safn [wt] [HTB] [wiki] u: gieen zhud juu safn [[...]] 
A promise is a promise.
言出如山
gieen zhud pid heeng [wt] [HTB] [wiki] u: gieen zhud pid heeng [[...]] 
He's as good as his word. If you promised, do it.
言出必行
Gienciar busym, thengciar iwix. [wt] [HTB] [wiki] u: Gieen'ciar buu'sym, thefng'ciar iuo'ix. [[...]] 
Though the speaker had no evil intent, the listener took him amiss.
說者無心,聽者有意。
giengie [wt] [HTB] [wiki] u: gieen'gie; (gie'gieen) [[...]] 
speech, words, language
言語,語言
giengyhak [wt] [HTB] [wiki] u: gieen'gie'hak; (gie'gieen'hak) [[...]] 
philology, linguistics
言語學,語言學
giengie hagciar [wt] [HTB] [wiki] u: gieen'gie'hak'ciar; gieen'guo hak'ciar; (gie'gieen'hak'kaf) [[...]] 
linguist, philologist
言語學者,語言學家
giengoa [wt] [HTB] [wiki] u: gieen'goa [[...]] 
between the lines
言外
giengoa cy ix [wt] [HTB] [wiki] u: gieen'goa cy ix [[...]] 
overtones, hidden meaning between the lines, innuendo
言外之意
gienheeng [wt] [HTB] [wiki] u: gieen'heeng [[...]] 
words and actions
言行
gienheeng ittix [wt] [HTB] [wiki] u: gieen'heeng id'tix [[...]] 
conformity of one's action to one's word
言行一致
gienheeng-lok [wt] [HTB] [wiki] u: gieen'heeng'lok; gieen'heeng-lok [[...]] 
chronicle of one's sayings and deeds
言行錄
gieen jii iuo sixn [wt] [HTB] [wiki] u: gieen jii iuo sixn [[...]] 
be as good as one's word
言而有信
gieen køx kii sit [wt] [HTB] [wiki] u: gieen køx kii sit [[...]] 
exaggerate, to boast or brag
言過其實
gieen kuy zerngtoan [wt] [HTB] [wiki] u: gieen kuy zexng'toan [[...]] 
Let's resume the narration Let's go back to the main topic
言歸正傳
gieen kuy ii hør [wt] [HTB] [wiki] u: gieen kuy ii hør [[...]] 
resume friendship, be on good terms again, reconciliate, be reconciled
言歸於好
gienlun [wt] [HTB] [wiki] u: gieen'lun [[...]] 
open discussion, public speech
言論
gienlun zuxiuu [wt] [HTB] [wiki] u: gieen'lun zu'iuu [[...]] 
freedom of speech
言論自由
gienlun kaix [wt] [HTB] [wiki] u: gieen'lun kaix [[...]] 
press, journalistic world
言論界
giensuu [wt] [HTB] [wiki] u: gieen'suu [[...]] 
words, language
言詞
gientaam [wt] [HTB] [wiki] u: gieen'taam [[...]] 
words and speech, conversation, talk
言談
gientiong [wt] [HTB] [wiki] u: gieen'tiong [[...]] 
one's words counted of weight, valued, followed
言重
gieen tøf pid sid [wt] [HTB] [wiki] u: gieen tøf pid sid [[...]] 
One is bound to make a slip of the lip if he talks too much.
言多必失
gieen tøf pitsid, lea tøf pitzax [wt] [HTB] [wiki] u: gieen tøf pid'sid, lea tøf pid'zax [[...]] 
In many words there will be some mistake, in much politeness there is cunning.
言多必失,禮多必詐
guxgieen [wt] [HTB] [wiki] u: gu'gieen [[...]] 
fable, allegory, metaphor
寓言
higieen [wt] [HTB] [wiki] u: hy'gieen; (hy'suu) [[...]] 
unfounded statements, false remarks, empty talk, meaningless words, joke pleasantry
虛言,虛辭
ho'gieen loaxn'gie [wt] [HTB] [wiki] u: hoo'gieen loan'gie [[...]] 
lies or wild talk, talk nonsense, talk incoherently or unintelligibly
胡言亂語
hoagieen [wt] [HTB] [wiki] u: hoaf'gieen [[...]] 
flowery speech, exaggerations
花言
hoagieen khawgie [wt] [HTB] [wiki] u: hoaf'gieen khao'gie [[...]] 
flowery speeches, honeyed words
花言巧語
hoatgieen [wt] [HTB] [wiki] u: hoad'gieen [[...]] 
utterance, speech, proposal
發言
honggai hoatgieen [wt] [HTB] [wiki] u: hoong'gai hoad'gieen [[...]] 
interfere with another's speech
防礙發言
honggieen [wt] [HTB] [wiki] u: hofng'gieen [[...]] 
local dialect
方言
honggieen [wt] [HTB] [wiki] u: hofng'gieen [[...]] 
lie
謊言
honggieen honggie [wt] [HTB] [wiki] u: hofng'gieen hofng'gie [[...]] 
gossip
風言風語
hwsiuo [wt] [HTB] [wiki] u: huo'siuo [[...]] 
bend or lower one's head, to bow (usually refers to admission of a wrong doing)
俯首
hurngieen [wt] [HTB] [wiki] u: huxn'gieen [[...]] 
precepts, counsels
訓言
ixgieen [wt] [HTB] [wiki] u: i'gieen [[...]] 
prophecy, predication, forecast
預言
ixgienciar [wt] [HTB] [wiki] u: i'gieen'ciar [[...]] 
prophet; fortune-teller (Note: A prophet in the Bible is translated as "Siong-Chu e tai-gian-jin" meaning, "spokesman of God".)
預言者
igieen putcin [wt] [HTB] [wiki] u: ii'gieen pud'cin [[...]] 
I have not been able to say all that I would like (conventional at the close of a letter)
餘言不盡
iaugieen [wt] [HTB] [wiki] u: iaau'gieen [[...]] 
rumor, unfounded report
謠言
iaugieen hegcioxng [wt] [HTB] [wiki] u: iaau'gieen hek'cioxng [[...]] 
delude the people with rumors
謠言惑眾
iaugieen hegcioxng [wt] [HTB] [wiki] u: iaau'gieen hek'cioxng [[...]] 
arouse people with wild talk, deceive people with sensational speeches
妖言惑眾
yngieen [wt] [HTB] [wiki] u: irn'gieen [[...]] 
preface, foreword
引言
ionggieen [wt] [HTB] [wiki] u: ioong'gieen [[...]] 
spread the word, pass the word that, exaggerate, declare in public
揚言
iofngkarm tidgieen [wt] [HTB] [wiki] u: iorng'karm'tit'gieen; iorng'karm tit'gieen [[...]] 
courageously give straight talk
勇敢直言
itgieen kiezhud, suomar laan tuy [wt] [HTB] [wiki] u: id'gieen kix'zhud, sux'mar laan tuy [[...]] 
A word once out of the lips cannot be overtaken by swift horses. — A promise cannot be taken back once it is made.
一言既出,駟馬難追
itgieen lancin [wt] [HTB] [wiki] u: id'gieen laan'cin [[...]] 
It cannot be covered in a word. It's a long story.
一言難盡
itgieen put'hap [wt] [HTB] [wiki] u: id'gieen pud'hap [[...]] 
A single jarring note in conversation (between two persons is immediately followed by a quarrel, first fight)
一言不合
itgieen uiteng [wt] [HTB] [wiki] u: id'gieen uii'teng [[...]] 
reach a binding agreement verbally, It's a deal.
一言為定
itphaix ho'gieen [wt] [HTB] [wiki] u: id'phaix hoo'gieen [[...]] 
complete nonsense
一派胡言
iuo gieen zai siefn [wt] [HTB] [wiki] u: iuo gieen zai siefn [[...]] 
have agreed beforehand, have said previously, have made the promise beforehand
有言在先
iwkhao lan'gieen [wt] [HTB] [wiki] u: iuo'khao laan'gieen [[...]] 
unable to speak out in one's own defense
有口難言
iuthiofng cy gieen [wt] [HTB] [wiki] u: iuu'thiofng cy gieen [[...]] 
words uttered in sincerity
由衷之言
jingieen khøfuix [wt] [HTB] [wiki] u: jiin'gieen khør'uix [[...]] 
Criticism should be feared, We should pay attention to criticism, Criticism should be heeded.
人言可畏
jinkoaan soan'gieen [wt] [HTB] [wiki] u: jiin'koaan soafn'gieen [[...]] 
Declaration of Human Rights, Bill of Rights
人權宣言
kafmlo putkarm gieen [wt] [HTB] [wiki] u: karm'lo pud'karm gieen [[...]] 
angry but not daring to speak out
敢怒不敢言
kekgieen [wt] [HTB] [wiki] u: keg'gieen [[...]] 
wise sayings, maxims
格言
Khailøo soan'gieen [wt] [HTB] [wiki] u: Khay'løo soafn'gieen [[...]] 
Cairo Declaration signed by China, great Britain and the United States in 1944.
開羅宣言
khawgieen [wt] [HTB] [wiki] u: khao'gieen [[...]] 
artful words
巧言
khawgieen lexngseg [wt] [HTB] [wiki] u: khao'gieen leng'seg [[...]] 
sweet words and insinuating manners (which are seldom associated with virtue)
巧言令色
khofgieen [wt] [HTB] [wiki] u: khor'gieen [[...]] 
earnest and faithful remonstrance, candid advice
苦言
khoarn'gieen [wt] [HTB] [wiki] u: khoaxn'gieen [[...]] 
words of exhortation
勸言
khusog [wt] [HTB] [wiki] u: khw'sog [[...]] 
restrain, detention, restrict, to bind, confine
拘束
kimgieen [wt] [HTB] [wiki] u: kym'gieen [[...]] 
golden saying, motto
金言
kimgieen gioggie [wt] [HTB] [wiki] u: kym'gieen giok'gie [[...]] 
wise saying, good counsels
金言玉語
kyngieen sixnheeng [wt] [HTB] [wiki] u: kirn'gieen sin'heeng [[...]] 
be prudent in making statements and careful in personal conduct
謹言慎行
kvoafgieen [wt] [HTB] [wiki] u: kvoar'gieen [[...]] 
taciturn, not given to talk
寡言
Kunzuo itgieen søehzhud, suomar laan tuy. [wt] [HTB] [wiki] u: Kwn'zuo id'gieen soeq'zhud, sux'mar laan tuy.; Kwn'zuo id'gieen søeq'zhud, sux'mar laan tuy. [[...]] 
A word once spoken cannot be over-taken by swift horses
君子一言既出,駟馬難追。
lyzexng giensun [wt] [HTB] [wiki] u: lie'zexng gieen'sun [[...]] 
right reason with fitting words
理正言順
liabzø iaugieen [wt] [HTB] [wiki] u: liap'zø iaau'gieen [[...]] 
fabricate and spread rumors, invent slanders, forge and spread false rumors
捏造謠言
lionggieen [wt] [HTB] [wiki] u: lioong'gieen [[...]] 
wholesome advice
良言
liugieen [wt] [HTB] [wiki] u: liuu'gieen [[...]] 
groundless statement, idle talk, rumor
流言
liugieen [wt] [HTB] [wiki] u: liuu'gieen [[...]] 
leave messages
留言
loaxn'gieen [wt] [HTB] [wiki] u: loan'gieen [[...]] 
wild talk, talk wildly
亂言
loggieen [wt] [HTB] [wiki] u: lok'gieen [[...]] 
words of promise or consent, pledge
諾言
gvafgieen [wt] [HTB] [wiki] u: gvar'gieen [[...]] 
honest advice, well-intentioned criticism
雅言
gvofgieen-sy [wt] [HTB] [wiki] u: gvor'gieen'sy; gvor'gieen-sy [[...]] 
verses with five characters to a line
五言詩
oafn'gieen [wt] [HTB] [wiki] u: oarn'gieen [[...]] 
soft spoken, (to advise with) gentle and ingratiating words, speak tenderly
婉言
oarn'gieen [wt] [HTB] [wiki] u: oaxn'gieen [[...]] 
spiteful words, grumbling, repining
怨言
paixkwn cy cioxng, putciog gien'iorng. [wt] [HTB] [wiki] u: pai'kwn cy cioxng, pud'ciog gieen'iorng. [[...]] 
general of a defeated army is in no position to claim bravery
敗軍之將,不足言勇。
phvaykoef kau cie, phvaylaang kau giengie [wt] [HTB] [wiki] u: phvae'koef kau cie, phvae'laang kau gieen'gie [[...]] 
bad melon more seeds, bad man more discussion
劣瓜子多,壞人言多
phierngieen [wt] [HTB] [wiki] u: phiexn'gieen [[...]] 
word from a few words
片言
piekhao bugieen [wt] [HTB] [wiki] u: pix'khao buu'gieen [[...]] 
remain silent, confute, contradict
閉口無言
porsaxn iaugieen [wt] [HTB] [wiki] u: pox'saxn iaau'gieen; (saxn'pox iaau'gieen) [[...]] 
spread evil rumors
散佈謠言
pwnthor gygieen [wt] [HTB] [wiki] u: purn'thor gie'gieen [[...]] 
native language
本土語言
svagieen nngxgie [wt] [HTB] [wiki] u: svaf'gieen nng'gie [[...]] 
in one or two words
三言兩語
seagieen [wt] [HTB] [wiki] u: sex'gieen [[...]] 
oath
誓言
Sernggieen Hoe [wt] [HTB] [wiki] u: Sexng'gieen Hoe [[...]] 
SVD: Societas Verbi Divini (Catholic)
聖言會
siexngieen [wt] [HTB] [wiki] u: sien'gieen [[...]] 
well intentioned advice
善言
sienty [wt] [HTB] [wiki] u: siefn'ty; (Siong'zuo ee tai'gieen'jiin) [[...]] 
person of foresight or forethought (Note: The prophets in the Scriptures are translated as "Siong-chu e tai-gian-jin" (上主的代言人) spokesman of God.)
先知(上主的代言人)
sixngieen sixnheeng [wt] [HTB] [wiki] u: sin'gieen sin'heeng [[...]] 
exercise caution in speech and conduct
慎言慎行
sitgieen [wt] [HTB] [wiki] u: sid'gieen [[...]] 
make improper utterances, say what should not be said
失言
soan'gieen [wt] [HTB] [wiki] u: soafn'gieen [[...]] 
declaration, manifesto, declare
宣言
suu [wt] [HTB] [wiki] u: suu; (sii) [[...]] 
words, phrase, speech, expression
suu [wt] [HTB] [wiki] u: suu [[...]] 
words, phrase, expressions, to talk, speak or tell, a part of speech (grammar)
suxgieen [wt] [HTB] [wiki] u: su'gieen [[...]] 
preface, foreword
敘言,序言
suxgieen [wt] [HTB] [wiki] u: su'gieen; (su'lun) [[...]] 
preface, foreword, introduction
緒言,緒論
taixgieen [wt] [HTB] [wiki] u: tai'gieen [[...]] 
be a spokesman or mouthpiece
代言
taixgienjiin [wt] [HTB] [wiki] u: tai'gieen'jiin [[...]] 
a spokesman, a prophet
代言人
Thienzuo Sernggieen [wt] [HTB] [wiki] u: Thiefn'zuo Sexng'gieen [[...]] 
Word of God (Catholic)
天主聖言
thoan'gieen [wt] [HTB] [wiki] u: thoaan'gieen [[...]] 
verbal message, send verbal messages, hearsay
傳言
thoanpox iaugieen [wt] [HTB] [wiki] u: thoaan'pox iaau'gieen [[...]] 
spread rumors
傳播謠言
tvigieen bidgie [wt] [HTB] [wiki] u: tvy'gieen bit'gie [[...]] 
honeyed words, flattery
甜言蜜語
timbek kvoafgieen [wt] [HTB] [wiki] u: tiim'bek kvoar'gieen [[...]] 
taciturn
沉默寡言
tionggieen gegnie [wt] [HTB] [wiki] u: tiofng'gieen gek'nie [[...]] 
the truth hurts
忠言逆耳
tøf [wt] [HTB] [wiki] u: tøf; (ze) [[...]] 
many, much, too much, numerous, plentiful, more than, over, often, mostly
tøgieen [wt] [HTB] [wiki] u: tøf'gieen [[...]] 
loquacity
多言
toarn'gieen [wt] [HTB] [wiki] u: toaxn'gieen [[...]] 
be absolutely sure, say with certainty
斷言
toglip soan'gieen [wt] [HTB] [wiki] u: tok'lip soafn'gieen [[...]] 
Declaration of Independence of the USA
獨立宣言
uigieen [wt] [HTB] [wiki] u: uii'gieen [[...]] 
instructions, words of a dying person, will, testament
遺言