Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: hør jit.
Maryknoll (21)
bøexhør [wt] [HTB] [wiki] u: be'hør; bøe'hør ⬆︎ [[...]] 
describes an incurable sickness, a hopeless case, work which it is not possible to finish or get done
不會好,好不了。
bøtvia-bønii [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'tvia'bøo'nii; bøo'tvia-bøo'nii ⬆︎ [[...]] 
suddenly without reason
無緣無故,忽然
høfze jit [wt] [HTB] [wiki] u: hør'ze jit ⬆︎ [[...]] 
quite a few days
好幾天
høfjit [wt] [HTB] [wiki] u: hør'jit ⬆︎ [[...]] 
lucky day
好日子,吉日
hør koeajit [wt] [HTB] [wiki] u: hør koex'jit ⬆︎ [[...]] 
lead an easy life
日子好過
iao hør [wt] [HTB] [wiki] u: iao hør; (iao'kuo hør) ⬆︎ [[...]] 
excusable, tolerable, passable
還好
kef cyn hør [wt] [HTB] [wiki] u: kef cyn hør ⬆︎ [[...]] 
much better
更好,好多了
khaq hør [wt] [HTB] [wiki] u: khaq hør ⬆︎ [[...]] 
better
更好,較好
Laang bøo zhengjit hør, hoef bøo pahjit aang. [wt] [HTB] [wiki] u: Laang bøo zhefng'jit hør, hoef bøo paq'jit aang. ⬆︎ [[...]] 
people aren't good for 1000 days, flower aren't red for 100 days — Life is transitory, Nothing is certain in this world
人無千日好,花無百日紅。
siøfkhoar [wt] [HTB] [wiki] u: siør'khoar ⬆︎ [[...]] 
slightly, a little, somewhat
稍微,一點


Taiwanese Dictionaries – Sources