Taiwanese-English dictionaries full-text search
Input was: hae e . Searched for hae e
HTB (1)
- hiet'hae chimsiuu [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- blood feud; e.g.; caused by killing of one's parents
- 血海深仇
DFT (1)- 🗣 haykoafn 🗣 (u: hae'koafn) 海關 [wt][mo] hái-kuan
[#]
- 1. () (CE) customs (i.e. border crossing inspection); CL:個|个[ge4]
|| 海關
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk (4)
- 🗣u: Lie tvia'tvia aix kaf'ki cit ee zao'khix bøo kiux'sefng'oaan ee hae'pvy siuu'zuie, kirn'zoah'ban e zhud'tai'cix. 你定定愛家己一个走去無救生員的海邊泅水,緊縒慢會出代誌。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你老是喜歡自己一個人跑去沒有救生員的海邊游泳,早晚會出事。
- 🗣u: Hofng'thay'thvy hae'zuie tøx'keg ee sii e zøx'toa'zuie. 風颱天海水倒激的時會做大水。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 颱風天海水倒灌的時候會發生水災。
- 🗣u: Y korng beq jin'cyn zurn'pi khør'chix, cid'mar thaix e køq “cit jit thør'hae, svaf jit phak bang”, keg hoxng'hoxng`leq. 伊講欲認真準備考試,這馬呔會閣「一日討海,三日曝網」,激放放咧。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他不是說要認真準備考試,怎麼現在又「三天打魚,兩天晒網」,裝得一副毫不在意的樣子呢。
- 🗣u: U thafng ciah tø'sngx cviaa kaf'zaix`aq, maix tiaxm hiaf hiaam'kvoaf'hiaam'kien, korng kaq be'tid'thafng soaq; thexng'hau lie iaw kaq “toa'tngg køx siør'tngg” ee sii'zun, sviar'miq thwn be løh'aau ee mih'kvia ma e lorng si safn'tyn'hae'bi. 有通食就算誠佳哉矣,莫踮遐嫌肝嫌胘,講甲袂得通煞;聽候你枵甲「大腸告小腸」的時陣,啥物吞袂落喉的物件嘛會攏是山珍海味。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 有東西吃就已經很幸運了,不要再嫌東嫌西,講個沒完沒了,等你餓得「飢腸轆轆」的時候,就覺得任何難以下嚥的東西皆是佳餚美食。
Maryknoll (1)
- hiet'hae chimkiuu [wt] [HTB] [wiki] u: hied'hae chym'kiuu [[...]]
- blood feud, e.g., caused by killing of one's parents
- 血海深仇
Lim08 (1)
- u: hae'e 海下 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0516] [#17584]
-
- 海底 , 海中 。 <>