Taiwanese-English dictionaries full-text search
Input was: hj:囥**.
DFT (4)- 🗣 khngrhøex 🗣 (u: khngx'hoex hex khngx'høex) 囥歲 [wt][mo] khǹg-huè/khǹg-hè
[#]
- 1. (V)
|| 指一個人外表看起來比實際年齡年輕。
- 🗣le: (u: Sex'liap'cie`ee khaq gaau khngx'hoex.) 🗣 (細粒子的較𠢕囥歲。) (個子小的人看起來較年輕。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 khngroe 🗣 (u: khngx'oe) 囥話 [wt][mo] khǹg-uē
[#]
- 1. (V)
|| 藏話。藏得住別人的話、守得住別人的秘密。
- 🗣le: (u: Y ee laang be khngx'oe, lie maix sviar'miq tai'cix lorng korng ho y thviaf.) 🗣 (伊的人袂囥話,你莫啥物代誌攏講予伊聽。) (他那個人藏不住話,你別什麼事都講給他聽。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 khngrpo 🗣 (u: khngx'po) 囥步 [wt][mo] khǹg-pōo
[#]
- 1. (V)
|| 藏私。不傳授他人自己知道的技術或祕密。
- 🗣le: (u: Øh say'ar siong kviaf tuo'tiøh say'hu thaw khngx'po.) 🗣 (學師仔上驚拄著師傅偷囥步。) (學徒最怕遇到師父偷藏私。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 khngx 🗣 (u: khngx) 囥 [wt][mo] khǹg
[#]
- 1. (V) to put aside; to shelve; to retain; to reserve
|| 擱、保留。
- 🗣le: (u: Guu'lefng si be'khngx`tid, lie aix kirn lym ho y liao.) 🗣 (牛奶是袂囥得,你愛緊啉予伊了。) (牛奶是放不得的,你要快點喝完。)
- 2. (V) to put into; to place in
|| 放入。
- 🗣le: (u: khngx cit'koar thngg) 🗣 (囥一寡糖) (加一點糖)
- 🗣le: (u: Mih'kvia khngx ti tøq'terng.) 🗣 (物件囥佇桌頂。) (東西放在桌上。)
- 3. (V) to deposit (money)
|| 存放。
- 🗣le: (u: Cvii khngx ti giin'haang.) 🗣 (錢囥佇銀行。) (錢存在銀行。)
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk (5)
- 🗣u: khngx bøo cviax 囥無正 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 沒有放正
- 🗣u: khngx cit'koar thngg 囥一寡糖 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 加一點糖
- 🗣u: khngx tharn'khy 囥坦敧 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 橫放
- 🗣u: khngx ti ie'ar terng'thaau 囥佇椅仔頂頭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 放在椅子上
- 🗣u: khngx tharn'chiøx 囥坦笑 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 面朝上放
Lim08 (4)
- u: khngx'bat 囥密 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0390] [#31100]
-
- ( 1 ) 囥ti7無人看見e5所在 。
( 2 ) 秘密 。 <( 1 ) 你有 ∼∼ 無 ?
( 2 ) tai7 - chi3 tioh8 ∼∼ 才會用 -- 得 。 >
- u: khngx'bat'bat 囥密密 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0390] [#31101]
-
- = [ 囥密 ] 。 <>
- u: khoxng'zhngg 囥床 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0505] [#31680]
-
- 主客並座e5人客間正面e5臺 。 <>
- u: khoxng'zhngg'kie 囥床几 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0505] [#31681]
-
- [ 囥床 ] 內主客座椅之間e5細隻桌a2 。 <>