Taiwanese-English dictionaries full-text search
Input was: hj:欠*.
DFT (8)- 🗣 khiarm'afn 🗣 (u: khiaxm'afn) 欠安 [wt][mo] khiàm-an
[#]
- 1. (Adj)
|| 不平安、身體不適、生病。
- 🗣le: (u: Y syn'thea khiaxm'afn, ciaq e bøo laai siong'pafn.) 🗣 (伊身體欠安,才會無來上班。) (他因為身體不舒服,所以沒有到班。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 khiarm'eng 🗣 (u: khiaxm'eng) 欠用 [wt][mo] khiàm-īng
[#]
- 1. (V)
|| 缺錢花用。
- 🗣le: (u: Lie u khiaxm'eng tø laai ka goar korng, goar e'taxng ciøq`lie.) 🗣 (你有欠用就來共我講,我會當借你。) (你缺錢用就來告訴我,我可以借你。)
- 2. (V)
|| 需要。
- 🗣le: (u: Ciaf'ee mih'kvia lie na u khiaxm'eng tø theh`khix.) 🗣 (遮的物件你若有欠用就提去。) (這些東西你如果有需要就拿去。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 khiarmhoeq/khiarmhuiq 🗣 (u: khiaxm'hoeq/huiq) 欠血 [wt][mo] khiàm-hueh/khiàm-huih
[#]
- 1. (V)
|| 貧血。
- 🗣le: (u: Y'sefng korng y khiaxm'hoeq, tiøh'aix kef ciah cit'koar khaq eeng'iorng ee mih'kvia.) 🗣 (醫生講伊欠血,著愛加食一寡較營養的物件。) (醫生說他貧血,必須多吃一些比較營養的食物。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 khiarmkhøeq 🗣 (u: khiaxm'khoeq kheq khiaxm'khøeq) 欠缺 [wt][mo] khiàm-khueh/khiàm-kheh
[#]
- 1. (V)
|| 因缺少而需要。
- 🗣le: (u: Lie na khiaxm'khoeq sviaq, sefng theh y ee khix eng.) 🗣 (你若欠缺啥,先提伊的去用。) (你如果有需要什麼,就先拿他的去用。)
- 2. (V)
|| 不足、不夠。
- 🗣le: (u: Khvoax lie køq khiaxm'khoeq goa'ze, goar laai sviu pan'hoad.) 🗣 (看你閣欠缺偌濟,我來想辦法。) (看你還差多少,我來設法。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 khiarmsiaux 🗣 (u: khiaxm'siaux) 欠數 [wt][mo] khiàm-siàu
[#]
- 1. (N)
|| 欠帳。
- 🗣le: (u: Goar m bad teq ka laang khiaxm'siaux.) 🗣 (我毋捌咧共人欠數。) (我不曾欠別人帳。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 khiarmzex 🗣 (u: khiaxm'zex) 欠債 [wt][mo] khiàm-tsè
[#]
- 1. (V)
|| 拖欠別人財物。
- 🗣le: (u: Laang korng e zøx afng'ar'bor si terng'six'laang siøf'khiaxm'zex.) 🗣 (人講會做翁仔某是頂世人相欠債。) (有人說會成為夫妻是因為上輩子互相欠債。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 khiaxm 🗣 (u: khiaxm) 欠 [wt][mo] khiàm
[#]
- 1. (V) to owe (money); to buy or sell on account
|| 賒欠。
- 🗣le: (u: Lie si m si ti goa'khao u khiaxm laang cvii?) 🗣 (你是毋是佇外口有欠人錢?) (你是不是在外面欠別人錢?)
- 2. (V) to be short (of); to lack
|| 缺少。
- 🗣le: (u: Lie khiaxm un'tong, thea'lat ciaq e ciaq bae.) 🗣 (你欠運動,體力才會遮䆀。) (你少運動,體力才會這麼差。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Khiaxm cvii oaxn zeazuo, put'haux oaxn pexbuo. 🗣 (u: Khiaxm cvii oaxn zex'zuo, pud'haux oaxn pe'buo.) 欠錢怨債主,不孝怨爸母。 [wt][mo] Khiàm tsînn uàn tsè-tsú, put-hàu uàn pē-bú.
[#]
- 1. ()
|| 欠錢怨債主,不孝怨父母。意即自己欠別人錢,還反過來埋怨債主來討債;自己不孝順,還反過來抱怨父母對自己不好。比喻不知反省,只會把責任推到他人身上。
- 🗣le: (u: Y khiaxm`laang ee cvii bøo heeng, køq me zex'zuo laai thør'cvii hai y bøo bin'zuo; kaf'ki pud'haux køq u cit'toa'tuy lie'iuu, hiaam pe'buo zap'liam, oaxn pe'buo bøo hør'hør'ar zay'poee, cyn'cviax si “khiaxm cvii oaxn zex'zuo, pud'haux oaxn pe'buo”.) 🗣 (伊欠人的錢無還,閣罵債主來討錢害伊無面子;家己不孝閣有一大堆理由,嫌爸母雜唸,怨爸母無好好仔栽培,真正是「欠錢怨債主,不孝怨爸母」。) (他欠別人錢沒還,還罵債主來討債害他沒面子;自己不孝還有一大篇理由,嫌爸母嘮叨,怨父母沒好好栽培,真是「欠錢怨債主,不孝怨父母」。)
- 🗣le: (u: U cit kux oe korng “khiaxm cvii oaxn zex'zuo, pud'haux oaxn pe'buo”, u ee laang zhar'kor'phiøx, kor'phiøx løh'kex, tak'jit tøf teq me zexng'huo, u laang tø ka y kef cit kux “kor'phiøx poah'sw oaxn zexng'huo”.) 🗣 (有一句話講「欠錢怨債主,不孝怨爸母」,有的人炒股票,股票落價,逐日都咧罵政府,有人就共伊加一句「股票跋輸怨政府」。) (有一句話說「欠錢怨債主,不孝怨父母」,有的人炒股票,股票慘跌,天天罵政府,有人就加了一句「股票慘跌怨政府」。)
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk (5)
- 🗣u: Khiaxm cvii m heeng, goar beq theh lie ee hib'sioxng'ky laai tuo'siaux. 欠錢毋還,我欲提你的翕相機來拄數。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 欠錢不還,我要拿你的相機來抵帳。
- 🗣u: khiaxm'khoeq 欠缺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 缺少
- 🗣u: Khiaxm cit khaf, kiøx AF'pyn laai taux. 欠一跤,叫阿彬來鬥。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 少一個人,叫阿彬來湊一腳。
- 🗣u: Khiaxm cvii heeng siaux si thvy'kofng'te'tø ee tai'cix. 欠錢還數是天公地道的代誌。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 欠債還錢是天經地義的事情。
- 🗣u: Khiaxm cvii m heeng, ciog bøo'phirn`ee. 欠錢毋還,足無品的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 欠錢不還,人格很卑劣。
EDUTECH_GTW (5)
- khiarm'eng 欠用 [wt] [HTB] [wiki] u: khiaxm'eng [[...]]
-
- 欠用
- khiarm'iong 欠用 [wt] [HTB] [wiki] u: khiaxm'iong [[...]]
-
- 欠用
- khiarmhoat 欠乏 [wt] [HTB] [wiki] u: khiaxm'hoat [[...]]
-
- 欠乏
- khiarmhuiq 欠血 [wt] [HTB] [wiki] u: khiaxm'huiq [[...]]
-
- 乏血
- khiarmkhøeq 欠缺 [wt] [HTB] [wiki] u: khiaxm'khøeq [[...]]
-
- 欠缺
Lim08 (32)
- u: khiaxm 欠 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0251] [#30549]
-
- ( 1 ) 欠缺 , 不足 。
( 2 ) ka7人借物件 。
( 3 ) 行商或魚菜市場e5暗語 「 九 」 。 <( 1 )∼ 腳手 。
( 2 ) 我 ∼ 伊三khou 。
( 3 )∼ 仔錢 = 九錢 。 >
- u: khiaxm'afn 欠安 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0252] [#30550]
-
- 欠平安 , 指破病或家庭 、 事業無順序 。 <>
- u: khiaxm'bea 欠碼 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0255] [#30551]
-
- 現金不足 。 <>
- u: khiaxm'zex 欠債 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0254] [#30552]
-
- 負債 , 借錢 。 <∼∼ 怨財主 , 不孝怨父母 ; 相 ∼∼; m7 ∼∼ = 浪費 , 白做 。 >
- u: khiaxm'cvii 欠錢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0254] [#30553]
-
- ( 1 ) 無夠錢 。
( 2 ) 借錢過日 , 負債 。 <( 2 )∼∼ 走主顧 = 賒賬積che7 , 主顧phaiN2勢就走去ka7別人交關 ; ∼∼ 大王 , 討錢師傅 = 欠錢e5人kah - na2大王 , beh ka7討錢to7 ai3費工夫 。 >
- u: khiaxm'cit'kui 欠一跪 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0254] [#30554]
-
- 請求辦法long2用過只欠一跪 。 <∼∼∼ 伊猶ku2 m7肯 。 >
- u: khiaxm'cit'liaau'liaau'ar 欠一條條仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0254] [#30555]
-
- 欠一屑a2 。 <>
- u: khiaxm'zuo 欠主 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0254] [#30556]
-
- 債主 。 <>
- u: khiaxm'eng 欠用 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0252/A0252] [#30557]
-
- 無夠用 。 <∼∼ 錢 。 >
- u: khiaxm'giah 欠額 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0252] [#30558]
-
- 虧損 , 無夠額 。 <>
- u: khiaxm'hang 欠項 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0255] [#30559]
-
- ( 1 ) 借金 , 負債 。
( 2 ) 無錢 。 <>
- u: khiaxm'hoef'zex 欠花債 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0255] [#30560]
-
- 離be7開菜店查某 。 <>
- u: khiaxm'hoong'tex'zex 欠皇帝債 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0255] [#30561]
-
- 指古早帝王時代猶未納稅金 。 <>
- u: khiaxm'ym 欠陰 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0252] [#30562]
-
- 陰陽氣e5陰氣不足 。 <>
- u: khiaxm`ji'peeng 欠字旁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0253] [#30563]
-
- 漢字e5 「 欠 」 旁 。 <>
- u: khiaxm'kag si'kuie 欠角是鬼 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0252] [#30564]
-
- 形容人bai2 kah kah - na2鬼面hiah恐怖 。 <>
- u: khiaxm'khaf'zex 欠腳債 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0252] [#30565]
-
- 無利益e5旅行 , 白行 。 <>
- u: khiaxm'khafng 欠孔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0252] [#30566]
-
- 指錢e5都合 ( 日語 ) be7 tu2好 , 周轉不靈 。 <>
- u: khiaxm'khaf'siaux 欠腳數 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0252] [#30567]
-
- 人員不足 , 腳手無夠 。 <>
- u: khiaxm'kheq 欠缺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0252/A0252] [#30568]
-
- 缺乏 ; 無夠 ; 不足 。 <>
- u: khiaxm'khoarn 欠款 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0253] [#30569]
-
- 欠人錢 。 <>
- u: khiaxm'khuun 欠勤 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0252/A0252] [#30570]
-
- ( 日 ) 無去上課或上班 。 <>
- u: khiaxm'laang laang'khiaxm 欠人人欠 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0255] [#30571]
-
- 借kap貸 。 <>
- u: khiaxm lie'ee sie'laang'zex 欠你的死人債 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0256] [#30572]
-
- Cha - bou2人罵kiaN2 e5話 , 「 啥麼因果toh8 ai3為你chit - e5 kiaN2辛勞 。 」<>
- u: khiaxm'pefng'zex 欠兵債 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0255] [#30573]
-
- 常常tu2 - tioh8戰爭 。 <>
- u: khiaxm'sek 欠席 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0253] [#30574]
-
- 缺席 。 <∼∼ 裁判 。 >
- u: khiaxm'siaux 欠賬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0253] [#30575]
-
- ( 1 ) 賒賬 。
( 2 ) 賒賣 。 <>
- u: khiaxm'siin 欠神 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0253] [#30576]
-
- ( 1 ) 無逼真 。
( 2 ) 無元氣 , 精神不足 。 <( 1 ) Chit sian佛了真好看 , 總是khah ∼∼ 。
( 2 ) 人khah ∼∼ e5時 , 辦tai7 - chi3 khah be7精工 。 >
- u: khiaxm'tang 欠重 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0254] [#30579]
-
- <>
- u: khiaxm'ui 欠位 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0252] [#30580]
-
- 空位 , 無夠位a2 。 <>
- u: khiab'cit'kui 欠一跪 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0251] [#30661]
-
- = [ 欠 ( khiam3 ) 一跪 ] 。 <>
- u: khiaxm'khiaxm khiaxm'liaxm 欠欠 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0252/A0255] [#67358]
-
- = [ 欠 ]( 2 ) 。 <>