Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: hj:都*.
DFT (7)
🗣 To'hoe Konghngg 🗣 (u: Tof'hoe Kofng'hngg) 都會公園 [wt][mo] Too-huē Kong-hn̂g [#]
1. () || 高雄捷運紅線站名
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tochi 🗣 (u: tof'chi) 都市 [wt][mo] too-tshī [#]
1. (N) || 人口密度較高、工商交通發達的地區。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tof 🗣 (u: tof) b [wt][mo] too [#]

tonggi: ; s'tuix:
🗣 tohap/to'hap 🗣 (u: tof'hap) 都合 [wt][mo] too-ha̍p [#]
1. (N) || 時間、地點等條件的配合狀況。源自日語。
🗣le: (u: Goar tof'hap be'tuo'hør, be'taxng zhafm'kaf cid piexn ee toong'zhofng'hoe.) 🗣 (我都合袂拄好,袂當參加這遍的同窗會。) (我的情況剛好不能配合,無法參加這次同學會)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tohoe/to'hoe 🗣 (u: tof'hoe) 都會 [wt][mo] too-huē [#]
1. () (CE) city; metropolis || 都會
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Tosenghongbiø 🗣 (u: Tof'seeng'hoong'biø) 都城隍廟 [wt][mo] Too-sîng-hông-biō [#]
1. () || 附錄-地名-廟宇名
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tøf 🗣 (u: tøf) p [wt][mo] to [#]
1. (Adv) more; even more; further; also; too; very (expresses contrast; particle used at the beginning of a clause, generally with the idea that the fact is not what was expected) || 更、也、甚,表示比較。
🗣le: (u: Goar tøf m khix`aq, y køq'khaq bøo khør'leeng khix.) 🗣 (我都毋去矣,伊閣較無可能去。) (我都不去了,他更不可能去。)
2. (Adv) already || 已經。
🗣le: (u: Lie tøf beq zao`aq, maix koarn ciaq ze.) 🗣 (你都欲走矣,莫管遮濟。) (你都要走了,別管這麼多。)
3. (Adv) completely; totally || 皆、完全、通通。
🗣le: (u: Goar khaq arn'zvoar kae'soeq y tøf m sixn.) 🗣 (我較按怎解說伊都毋信。) (我再怎麼解釋他都不相信。)
4. (Adv) definitely; indeed || 是。表示有條件的肯定。
🗣le: (u: Sviu tøf u teq sviu`laq, beq zøx iao'si cyn larn.) 🗣 (想都有咧想啦,欲做猶是真懶。) (想是在想,真要做起來還是覺得懶洋洋的。)
5. (Adv) even if...yet/still/anyway || 就……、又……,表示強調的語氣。
🗣le: (u: Goar tøf bøo teq gong køq, nar u khør'leeng hiaq karn'tafn ho y phiexn`khix.) 🗣 (我都無咧戇閣,哪有可能遐簡單就予伊騙去。) (我又不笨,怎麼可能這麼簡單就被他給騙了。)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (5)
🗣u: tof'chi 都市 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
都市
🗣u: Tøf tngr'laai kaux zhux`aq, lie ma khix voa cit niar pien'svaf. 都轉來到厝矣,你嘛去換一領便衫。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
都回到家了,你該去換一套便服嘛。
🗣u: tof'mar'tiau 都馬調 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
以演唱地方民謠為主的都馬戲之歌調,起源於福建漳州的都馬縣
🗣u: Tøf pvoax'taux`aq! 都半晝矣! [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
已近中午了!
🗣u: Tøf ciaq'ni axm`aq, u sviar'miq tai'cix tarn biin'ar'zaix ciaq'køq korng. 都遮爾暗矣,有啥物代誌等明仔載才閣講。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
已經這麼晚了,有什麼事等明天再說。

EDUTECH_GTW (4)
tochi 都市 [wt] [HTB] [wiki] u: tof/too'chi [[...]] 
都市
tohap 都合 [wt] [HTB] [wiki] u: tof/too'hap [[...]] 
都合
tohoe 都會 [wt] [HTB] [wiki] u: tof/too'hoe [[...]] 
都會
tohoe-khw 都會區 [wt] [HTB] [wiki] u: tof/too'hoe-khw [[...]] 
都會區

Lim08 (17)
u: tøf [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0462/B0463/B0449] [#63637]
( 1 ) 全部 , 全然 。 ( 2 ) 連X X也 … 。 ( 3 ) 已經 。 ( 4 ) 已經決定或預期e5 tai7 - chi3 , 對方表示相反e5意思e5時講e5話 。 ( 5 ) 冠ti7關係可否等e5話前 , 表示其事態 。 ( 6 ) 重複話語來表示條件e5意 。 <( 1 ) 各個 ~ 真gau5講 ; chhin3 - chhai2時 ~ 無要緊 ; thong街chhoe7 ~ 無 ; 我 ~ m7知 ; 伊 ~ m7趁我e5話 ; 一句話 ~ m7講 。 ( 2 ) 囡仔 ~ 會曉得 , 免講大人 ; 一絲毫 ~ boe7做得 ; koh khah寒 ~ m7驚 ; 雞卵密密 ~ 有縫 ; 我 ~ 穿一領而已 , 你na2 beh穿兩領 。 ( 3 ) 人客頭tu2仔 ~ tng2去lah ; 我 ~ 知影phoe boe7到 。 ( 4 ) 你 ~ 講beh去 , 怎樣m7去 ? ~ beh來 , na2會m7來 ? 你 ~ 知影我m7敢食酒 , 你na2 beh叫我lim ? 我 ~ 有吩咐你去mah , 啥事你m7去 ? ~ 是你bat去oh , 我料做你m7 - bat去 ; ~ 是an2 - ni oh ! 看 ~ 知影 。 ( 5 ) 來 ~ thang , 你na2 m7來 ? 去 ~ 無要緊 ; m7去 ~ m7好 ; 知 ~ 好 ; 無講 ~ boe7 - sai2得 ; 阿片仙無食阿片 ~ boe7用得 。 ( 6 ) Beh去 ~ beh去 , m7 - ku2 iau2無閒 ; 有食 ~ 有食 , 總是食無joa7濟 ; bat來 ~ bat來 , 總是m7 - bat peh起樓頂 ; 好 ~ 好 , m7 - ku2無我e5好 ; 有 ~ 有 , 總是有限 ; 是 ~ 是 , khah輸伊m7承認 。 >
u: tøf'ia 都也 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0464] [#64872]
亦是 。 < 伊 ~ ~ 有來 ; 伊講an2 - ni ~ ~ 有影 。 >
u: tøf'teq 都在 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0471] [#65232]
連xx都 … 。 < 我 ~ ~ boe7曉 , 況kiam2伊na2會曉得 ? >
u: tøf'tiøh 都著 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0470/B0457] [#65238]
Long2無m7 - tioh8 。 < An2 - ni ~ ~ ; 昨昏來 ~ ~ 。 >
u: tof [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0449/B0461/B0462] [#65243]
( 1 ) ( 姓 ) 。 ( 2 ) 首都 。 <( 2 ) 帝 ~ 。 >
u: tox'tiøh 都著 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0457] [#65294]
( 1 ) hou7濕氣等tou3 tiau5 - teh 。 ( 2 ) 傳染 , 感染 。 <( 1 ) ~ ~ am - cham 。 >
u: tof'zhad'vi 都察院 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0454] [#65400]
官廳e5名 , 監察行政e5得失 , 識別官吏e5邪正 , 救援人民e5冤枉e5行政監察機關 。 <>
u: tof'chi 都市 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0456] [#65401]
( 日 ) <>
u: tof'ha 都下 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0458] [#65402]
( 文 )<>
u: tof'hap 都合 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0458] [#65403]
( 日 ) tu2好e5機會 。 <>
u: tof'hap'siong 都合上 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0458] [#65404]
( 日 ) tu2好e5機會上 。 <>
u: tof'hoe 都會 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0459] [#65405]
( 日 ) 城市 。 <>
u: tof'phie 都鄙 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0459] [#65406]
( 文 ) 都市kap鄉下 。 <>
u: tof'sy 都司 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0454] [#65407]
武官e5名 。 <>
u: tof'siaang'hoong 都城隍 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0454] [#65408]
首都或國土e5守護神 。 <>
u: tof'thorng 都統 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0458] [#65409]
將軍之下e5武官名 。 <>
u: tof'tog 都督 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0458] [#65410]
官名 。 <>