Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: hoef y .
Searched HTB for hoef y, found 0,

DFT_lk (20)
🗣u: Korng'tiøh zexng hoef y køq u`ji'po'chid'ar! 講著種花伊閣有二步七仔! [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
說到種花他還有點能耐!
🗣u: Y kofng'khay tiern'larm y ee sw'jiin hoef'hngg. 伊公開展覽伊的私人花園。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他把他的私人花園公開展覽。
🗣u: Y korng lie si cit luie hoef, zef si cit ee pie'ju. 伊講你是一蕊花,這是一个比喻。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他說你是一朵花,這是一種比喻。
🗣u: Y ka hoef'kafn paai'zøx cit liet, ho laang hym'siorng. 伊共花矸排做一列,予人欣賞。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他把花瓶排成一排,讓人欣賞。
🗣u: AF'beeng cyn gaau lang'zhuix'hoef, cyn ze laang ho y phiexn kaq gong'gong seh. 阿明真𠢕弄喙花,真濟人予伊騙甲戇戇踅。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
阿明很會說甜言蜜語,很多人被他騙得團團轉。
🗣u: Y køq teq hoef`aq. 伊閣咧花矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他又在耍賴了。
🗣u: Y cyn hoef. 伊真花 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他很花心。
🗣u: Y kyn'ar'jit zheng kaq hoef'paf'ly'niaw. 伊今仔日穿甲花巴哩貓。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他今天的穿著很花。
🗣u: Y ee zerng'kaq pud'sii zhad zerng'kaq'hoef. 伊的指甲不時漆指甲花。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他的指甲常常塗上指甲油。
🗣u: Y teq ad hoef, kirn ka hoaq ho zao. 伊咧遏花,緊共喝予走。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他在採花,趕快斥喝他離開。
🗣u: Y kaq zhaix'tiaxm'zaf'bor toong'ky, soaq jiarm'tiøh zhaix'hoef. 伊佮菜店查某同居,煞染著菜花。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他和妓女同居,竟染上了菜花。
🗣u: Goar iog y kyn'ar'jit tiofng'taux ti kofng'hngg hoe'hap, zøx'hoea khix khvoax efng'hoef. 我約伊今仔日中晝佇公園會合,做伙去看櫻花。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我約他今天中午在公園會合,要一起去賞櫻。
🗣u: Y ka hoef pirn ti svaf terng'koaan. 伊共花鉼佇衫頂懸。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他將花別在衣服上。
🗣u: Ciaq'ni suie ee hoef taux'tea si sviar'laang ka y thurn'tah kaq arn'nef? 遮爾媠的花到底是啥人共伊𧿬踏甲按呢? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這麼漂亮的花到底是誰把它亂踩成這樣?
🗣u: Y thviaf kaq sym'hoef'khuy, suii tø chiøx'hay'hay. 伊聽甲心花開,隨就笑咍咍。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他聽得心花怒放,馬上就哈哈笑。
🗣u: Siør'soad jiin'but Giok'khefng'sør tø si ti goa'khao chi hoef'bii, sym'kafm'zeeng'goan ka y ciaux'kox. 小說人物玉卿嫂就是佇外口飼花眉,心甘情願共伊照顧。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
小說人物玉卿嫂就是在外面養小白臉,心甘情願照顧他。
🗣u: Tuo'tiøh phvae laang'kheq laai teq hoef, larn suy'jieen khix'thioxng'lurn, ma tiøh hør'lea'ar ka y afn'taq. 拄著歹人客來咧花,咱雖然氣暢忍,嘛著好禮仔共伊安搭。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
碰到難纏的客人來找碴,咱們雖然一肚子氣,也得好生安撫他。
🗣u: Y beeng'kii'zay kaf'ki tøf øh bøo cit tafng, pvoax'tharng'say'ar nia'nia, soaq chiaxng korng kaf'ki u goa gaau, u'viar si “toa'aang hoef m zay bae, vii'ar'hoef bae m zay”. 伊明其知家己都學無一冬,半桶師仔爾爾,煞唱講家己有偌𠢕,有影是「大紅花毋知䆀,圓仔花䆀毋知」。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他明知自己還學不到一年,只是個學徒,卻說自己有多厲害,實在是沒有「自知之明」。
🗣u: AF'hoef`ar bak'thaau koaan, “bak'ciw khvoax'koaan, bøo khvoax'ke”, larn cid tin zngf'khaf ee girn'ar'phvoa, cid'mar lorng ho y khvoax'bøo bak'te. 阿花仔目頭懸,「目睭看懸,無看低」,咱這陣庄跤的囡仔伴,這馬攏予伊看無目地。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
阿花很勢利眼,「狗眼看人低」,我們這群鄉下的兒時玩伴,現在他根本看不上眼。
🗣u: Y lorng korng y kefng'siaw ee of'iuu cviaa zarn, zexng'kefng si “be tee korng tee phafng, be hoef korng hoef aang”, larn iao'si kef kviaa`kuie'kefng'ar ciaq be ho y phvy`khix. 伊攏講伊經銷的烏油誠讚,正經是「賣茶講茶芳,賣花講花紅」,咱猶是加行幾間仔才袂予伊偏去。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他都說他經銷的機油很好,實在是「老王賣瓜,自賣自誇」,我們還是多問幾家同行做比較,才不會被他騙了。

Lim08 (1)
u: hoef'y 花衣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0802] [#21278]
舉人穿e5長衫 , 全身chhiah繡花樣 。 <>