Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.

Searched HTB for hoxng sefng, found 0,

DFT_lk (3)
🗣u: Lie m'thafng hoxng'tong koex id'sefng. 你毋通放蕩過一生。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你不要放蕩過一生。
🗣u: Y'sefng khvoax y lorng tit'bak`khix`aq, ma bøo hoxng'khix, kex'siok ka y kib'kiux. 醫生看伊攏直目去矣,嘛無放棄,繼續共伊急救。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
醫生看他都兩眼直視,也沒放棄,繼續為他急救。
🗣u: Be mih'kvia ho toa tafn'ui siaux lorng tiøh sefng kiax`leq, goeh'tea ciaq zøx cit kae zhefng, si'korng “cit'zhefng siaf m'tat peq'paq hien”, hoex khix cvii bøo khvoax`kvix, zorng`si khaq be hoxng'sym. 賣物件予大單位數攏著先寄咧,月底才做一改清,是講「一千賒毋值八百現」,貨去錢無看見,總是較袂放心。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
賣東西給大單位帳都要先記著,月底才一次撥付,可是「一千元的賒帳不如八百元的現金」,貨搬走了錢卻還看不到,總是比較不放心。

Maryknoll (10)
horngsefng [wt] [HTB] [wiki] u: hoxng'sefng [[...]] 
liberate living creatures, birds or fish, etc. for merit (precept of Buddhism)
放生
parngsvef [wt] [HTB] [wiki] u: paxng'svef; paxng'svef/svy; (hoxng'sefng) [[...]] 
free living creatures (as a means of gaining merit)
放生
sefng [wt] [HTB] [wiki] u: sefng; (svef, zhvef) [[...]] 
live, alive, life, livelihood, be born, come into existence (being), to breed, beget, to produce, create, to cause, uncooked, raw, unripe, unfamiliar, strange, untamed, uncultured, a pupil, a student

Lim08 (1)
u: hoxng'sefng 放生 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0835] [#21539]
放出動物hou7伊無受thai5 。 <>