Taiwanese-English dictionaries full-text search
Input was: hux sii .
Searched HTB for hux sii, found 0,
DFT_lk (6)
- 🗣u: Lie m thviaf goar ee oe, sii kaux hiø'hoea tø be'hux`aq. 你毋聽我的話,時到後悔就袂赴矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你不聽我的話,到時後悔就來不及了。
- 🗣u: Hux laang ee sii'kafn. 赴人的時間。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 趕上他人的約會。
- 🗣u: Sii'kafn ciaq tea, karm zøx e'hux? 時間遮短,敢做會赴? [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 時間這麼短,做得完嗎?
- 🗣u: Iaam'sngf'ar toa'zhud ee sii, barn be'hux, lag kaq kuy thoo'khaf. 鹽桑仔大出的時,挽袂赴,落甲規塗跤。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 桑椹盛產的時候,來不及採摘,掉得滿地都是。
- 🗣u: Laang korng, “Phvae zuun tuo'tiøh hør karng'lo.” Cid pae tai'cix zøx liao sun'si, pud'køx si cit'sii ee hør'un, larn tiøh'aix kex'siok poee'iorng sit'lek, ciaq u'hoad'to kuo'kuo'tngg'tngg, exng'hux kog'ciorng ee thiao'ciexn. 人講:「歹船拄著好港路。」這擺代誌做了順序,不過是一時的好運,咱著愛繼續培養實力,才有法度久久長長,應付各種的挑戰。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 人家說「破舊的船遇到好的航路」,這不過是一時的時運亨通,我們得繼續培養實力,才有辦法長長久久,應付各種挑戰。
- 🗣u: AF'beeng`ar toax ti hak'hau hux'kin, tvia'tvia tøf khuxn kaux beq siong'khøx`aq ciaq beq khie`laai, kied'kør laang toax khaq hng`ee lorng kaux hak'hau`aq, y soaq pud'sii lorng khaq voax kaux, bok'koaix laang teq korng “kin svoaf zhøx bøo zhaa, kin khef tvaf bøo zuie.” 阿明仔蹛佇學校附近,定定都睏到欲上課矣才欲起來,結果人蹛較遠的攏到學校矣,伊煞不時攏較晏到,莫怪人咧講「近山剉無柴,近溪擔無水。」 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 小明住在學校附近,常常都睡到快上課了才起床,結果住比較遠的人都到學校了,他卻時常遲到,難怪人家說「靠近山卻砍不到柴,靠近溪邊卻挑不到水。」
Maryknoll (11)
- bøexhux [wt] [HTB] [wiki] u: be hux; bøe'hux [[...]]
- too late to do something
- 來不及
- ernghux [wt] [HTB] [wiki] u: exng'hux [[...]]
- cope with, deal with
- 應付
- hiarm [wt] [HTB] [wiki] u: hiarm [[...]]
- dangerous, a strategic pass, almost, nearly, cunning, mean and crafty
- 險,差一點
EDUTECH (1)
- huosii [wt] [HTB] [wiki] u: hux'sii [[...]]
- be on time
- 準時
EDUTECH_GTW (1)
- huosii 赴時 [wt] [HTB] [wiki] u: hux'sii [[...]]
-
- 赴時
Embree (2)
- huosii [wt] [HTB] [wiki] u: hux'sii [[...]][i#] [p.100]
- VO : be on time
- 準時
- u: tuo'hux'sii [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.275]
- VO : arrive at exactly the right time
- 準時到達
Lim08 (2)
- u: hux'sii 赴時 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0703] [#22451]
-
- 赴tioh8時間 。 <>
- u: hux'sii hux'kheg 赴時 赴刻 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0703] [#22452]
-
- 準時赴到 。 <>