Taiwanese-English dictionaries full-text search
Input was: hvoa ar .
Searched HTB for hvoa ar, found 0,
DFT (1)- 🗣 chiwhvoa'ar 🗣 (u: chiuo'hvoa'ar) 手扞仔 [wt][mo] tshiú-huānn-á
[#]
- 1. (N)
|| 把手。腳踏車、機車或三輪車等的把手。
- 🗣le: (u: Lie beq khiaa khaf'tah'chiaf, chiuo'hvoa'ar tiøh'aix hvoa ho y hør.) 🗣 (你欲騎跤踏車,手扞仔著愛扞予伊好。) (你要騎腳踏車,就要把把手扶好。)
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk (3)
- 🗣u: Lie beq khiaa khaf'tah'chiaf, chiuo'hvoa'ar tiøh'aix hvoa ho y hør. 你欲騎跤踏車,手扞仔著愛扞予伊好。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你要騎腳踏車,就要把把手扶好。
- 🗣u: AF'hoad`ar sefng'lie zøx kaq siaq'saiq'kiøx, zhux'lai ee tai'cix lorng paxng ho yn bor hvoa. 阿發仔生理做甲削削叫,厝內的代誌攏放予𪜶某扞。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 阿發生意做得頂呱呱,家裡的事則都讓老婆打理。
- 🗣u: Suy'jieen siok'gie korng, “Lau`ee lau'po'tvia, siaux'lieen`ee khaq tarng'hviaq.” M'køq na lorng m ho siaux'lieen`ee zhud'thaau, y ma erng'oarn øh be'hiao. Khafng'khoex ho siaux'lieen`ee hvoa'thaau, cieen'poex ti pvy`ar khafn'kax, kefng'giam ciaq e'taxng thoaan'seeng. 雖然俗語講:「老的老步定,少年的較懂嚇。」毋過若攏毋予少年的出頭,伊嘛永遠學袂曉。工課予少年的扞頭,前輩佇邊仔牽教,經驗才會當傳承。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 雖然俗諺說:「年紀大的人較沉穩,年輕人太過輕浮莽撞。」不過如果都不讓年輕人出面,他也永遠學不會。工作讓年輕人負責,前輩在旁邊指導,才能傳承經驗。
Maryknoll (1)
- zhanhvoa'aflo [wt] [HTB] [wiki] u: zhaan'hvoa'ar'lo [[...]]
- footpaths between rice fields
- 田間小徑
Lim08 (1)
- u: hvoa'ar 岸仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0784] [#20734]
-
- 第二期作水稻粟e5一品種 。 <>