Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: id gieen .
Searched HTB for id gieen, found 0,

Maryknoll (7)
gienheeng ittix [wt] [HTB] [wiki] u: gieen'heeng id'tix [[...]] 
conformity of one's action to one's word
言行一致
itgieen kiezhud, suomar laan tuy [wt] [HTB] [wiki] u: id'gieen kix'zhud, sux'mar laan tuy [[...]] 
A word once out of the lips cannot be overtaken by swift horses. — A promise cannot be taken back once it is made.
一言既出,駟馬難追
itgieen lancin [wt] [HTB] [wiki] u: id'gieen laan'cin [[...]] 
It cannot be covered in a word. It's a long story.
一言難盡
itgieen put'hap [wt] [HTB] [wiki] u: id'gieen pud'hap [[...]] 
A single jarring note in conversation (between two persons is immediately followed by a quarrel, first fight)
一言不合
itgieen uiteng [wt] [HTB] [wiki] u: id'gieen uii'teng [[...]] 
reach a binding agreement verbally, It's a deal.
一言為定
itphaix ho'gieen [wt] [HTB] [wiki] u: id'phaix hoo'gieen [[...]] 
complete nonsense
一派胡言
Kunzuo itgieen søehzhud, suomar laan tuy. [wt] [HTB] [wiki] u: Kwn'zuo id'gieen soeq'zhud, sux'mar laan tuy.; Kwn'zuo id'gieen søeq'zhud, sux'mar laan tuy. [[...]] 
A word once spoken cannot be over-taken by swift horses
君子一言既出,駟馬難追。

EDUTECH (1)
itgientoong [wt] [HTB] [wiki] u: id'gieen'toong [[...]] 
rule by the voice of one man only

EDUTECH_GTW (1)
itgieen 一言 [wt] [HTB] [wiki] u: id'gieen [[...]] 
一言

Embree (2)
u: gieen'heng id'tix [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.70]
Sph : speech and behavior are consistent
言行一致
u: id'gieen id'heng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.112]
Nph : every word and action
一言一行

Lim08 (1)
u: id'gieen 一言 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0088] [#24681]
( 文 ) 講一句話 。 <∼∼ 不中 ( tiong3 ), 千言無用 ; ∼∼ 半句 ; ∼∼ 放出 , 駟 ( su3 ) 馬難追 ; ∼∼ 一行 。 >