Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: kaf ym .
Searched for kaf ym, found 0,

DFT (1)
🗣 ka'ym 🗣 (u: kaf'ym) 佳音 [wt][mo] ka-im [#]
1. (N) || 好消息。
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (1)
🗣u: ym'gak'kaf 音樂家 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
音樂家

Maryknoll (10)
imboo [wt] [HTB] [wiki] u: ym'boo [[...]] 
plot, a conspiracy
陰謀
imgak-kaf [wt] [HTB] [wiki] u: ym'gak'kaf; ym'gak-kaf [[...]] 
musician
音樂家
itliuu [wt] [HTB] [wiki] u: id'liuu [[...]] 
top class, of the first rank
一流
ka'ym [wt] [HTB] [wiki] u: kaf'ym [[...]] 
good news, a good voice
佳音
Loxkaf Hok'ym [wt] [HTB] [wiki] u: Lo'kaf Hog'ym [[...]] 
Gospel According to Luke (Catholic) (Protestant)
路加福音
pøx-ka'ym [wt] [HTB] [wiki] u: pøx kaf'ym; pøx-kaf'ym [[...]] 
carol, caroling, caroling, report good news
報佳音
sorcid [wt] [HTB] [wiki] u: sox'cid [[...]] 
one's true quality, one's natural talent
素質

EDUTECH (3)
imgak-kaf [wt] [HTB] [wiki] u: ym'gak-kaf [[...]] 
musician
音樂家
ka'ym [wt] [HTB] [wiki] u: kaf/kaa'ym [[...]] 
good news
佳音
pøx-ka'ym [wt] [HTB] [wiki] u: pøx-kaf'ym [[...]] 
sing carols in Christmas evening
報佳音

EDUTECH_GTW (3)
imgak-kaf 音樂家 [wt] [HTB] [wiki] u: ym'gak-kaf [[...]] 
音樂家
ka'ym 佳音 [wt] [HTB] [wiki] u: kaf/kaa'ym [[...]] 
佳音
pøx-ka'ym 報佳音 [wt] [HTB] [wiki] u: pøx-kaf'ym [[...]] 
報佳音

Embree (3)
imgak-kaf [wt] [HTB] [wiki] u: ym'gak'kaf [[...]][i#] [p.109]
N ê : musician
音樂家
ka'ym [wt] [HTB] [wiki] u: kaf'ym [[...]][i#] [p.120]
N : good report, welcome news
佳音
pøx-ka'ym [wt] [HTB] [wiki] u: pøx'kaf'ym [[...]][i#] [p.206]
VO : sing carols (in public at Christmas)
報佳音

Lim08 (2)
u: ym'ioong'kaf 陰陽家 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0097] [#23987]
( 1 ) 陰陽師 。 ( 2 )[ 上九流 ] 之一 。 <( 1 )∼∼∼ 不識身分 。 >
u: kaf'ym 佳音 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0164] [#26667]
( 文 ) 好消息 。 <>