Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: kau kafng . Searched for kau kafng
DFT (1)
🗣 kauxkafng 🗣 (u: kau'kafng) 厚工 [wt][mo] kāu-kang [#]
1. (Adj) || 費工、費工夫。形容所耗費的精神心力甚多。
🗣le: (u: Kaf'ki pak zaxng khaq kau'kafng.) 🗣 (家己縛粽較厚工。) (自己綁粽子較費工夫。)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (5)
🗣u: Kaf'ki pak zaxng khaq kau'kafng. 家己縛粽較厚工。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
自己綁粽子較費工夫。
🗣u: Y cit'kafng'kaux'axm hiaam'tafng'hiaam'say, bok'koaix laang korng y kau'soaf'sab. 伊一工到暗嫌東嫌西,莫怪人講伊厚沙屑。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他一天到晚嫌東嫌西,難怪人家說他愛挑毛病。
🗣u: Svaf kafng sviw kvoar`aq, kaw be zhud`laai. 三工傷趕矣,交袂出來。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
三天太趕了,交不出來。
🗣u: Beq kaw lun'buun hid'zam, y khor'bøo cit kafng u six'zap'peq tiarm'zefng thafng eng. 欲交論文彼站,伊苦無一工有四十八點鐘通用。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
要交論文那陣子,他巴不得每天有四十八小時可用。
🗣u: Y cid ee laang u khaq tit, be'hiao piexn'khiaux, m'køq “gong`ee ia u cit hang e”, kaw'taix y zøx tit thaau'lo, y lorng e ciaux'khie'kafng zøx, be thoaf'soaf, be kiw'zuie, cyn khør'zhuo. 伊這个人有較直,袂曉變竅,毋過「戇的也有一項會」,交代伊做直頭路,伊攏會照起工做,袂拖沙、袂勼水,真可取。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他這個人比較直,不會變通,不過「天生我才必有用」,交代他做不需要變通的事,他都會照規矩做,不會拖拖拉拉、不會敷衍,很有可取之處。

Maryknoll (1)
kauxkafng [wt] [HTB] [wiki] u: kau'kafng [[...]] 
tough job, work which requires much time and energy
費事

EDUTECH (1)
kauxkafng [wt] [HTB] [wiki] u: kau'kafng [[...]] 
requiring a lot of labor and time
麻煩

EDUTECH_GTW (1)
kauxkafng 厚工 [wt] [HTB] [wiki] u: kau'kafng [[...]] 
厚工

Embree (1)
kauxkafng [wt] [HTB] [wiki] u: kau'kafng [[...]][i#] [p.127]
SV : requiring a lot of time or energy
麻煩

Lim08 (1)
u: kau'kafng 厚工 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0195] [#27882]
需要真che7工夫 。 <>