Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: kea sie .
Searched for kea sie, found 0,

DFT (2)
🗣 kefsie 🗣 (u: kea'sie) 假死 [wt][mo] ké-sí [#]
1. (V) || 詐死、裝死。
2. (V) || 假惺惺、裝蒜。
🗣le: (u: Lie maix kea'sie`aq, lie nar u khør'leeng m zay.) 🗣 (你莫假死矣,你哪有可能毋知。) (你別裝蒜了,你怎麼可能會不知道。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kefsykefoah 🗣 (u: kea'sie'kea'oah) 假死假活 [wt][mo] ké-sí-ké-ua̍h [#]
1. (Exp) || 裝瘋賣傻。故意裝成痴呆瘋癲的樣子。
🗣le: (u: Lie maix ti hiaf kea'sie'kea'oah.) 🗣 (你莫佇遐假死假活。) (你少在那裡裝瘋賣傻。)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (5)
🗣u: Lie maix kea'sie`aq, lie nar u khør'leeng m zay. 你莫假死矣,你哪有可能毋知。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你別裝蒜了,你怎麼可能會不知道。
🗣u: Lie maix ti hiaf kea'sie'kea'oah. 你莫佇遐假死假活。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你少在那裡裝瘋賣傻。
🗣u: Kea taang hai'sie laang. 假童害死人。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
假的乩童害死人。
🗣u: Kea sie laa'lie tngf kao'hia. 假死鯪鯉張狗蟻。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
穿山甲裝死想引螞蟻過來以供自己食用,形容人示弱設陷阱陷害他人。
🗣u: AF'hoaa beeng'kii tøf pag'lai bøo køf, gve sie beq ti zexng'laang bin'zeeng giim'sy, giim kaq m'cviaa sviaf'tiau, ho laang chiøx korng “bøo moo kef kea toa'keq”. 阿華明其都腹內無膏,硬死欲佇眾人面前吟詩,吟甲毋成聲調,予人笑講「無毛雞假大格」。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
阿華明明就沒什麼學問,硬是要在眾人面前吟詩,吟得荒腔走板,被人家嘲笑「無毛雞假裝體格高大」。

Maryknoll (8)
kefviar [wt] [HTB] [wiki] u: kea'viar [[...]] 
feigned, pretended, false
假的 假裝
kefsie [wt] [HTB] [wiki] u: kea'sie [[...]] 
pretended death, play dead, feign death
裝死
kefsie kaf-lie [wt] [HTB] [wiki] u: kea'sie kaf'lie; kea'sie kaf-lie; (kea'sie laf'lie) [[...]] 
won't have anything to do with anyone (Lit. pretend to be dead)
裝死

Lim08 (1)
u: kea'sie 假死 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0412] [#28170]
( 1 ) 假裝死去 。 ( 2 ) 假糊塗 。 ( 3 ) tioh8傷e5時假裝真嚴重 。 <( 2 )∼∼ 假活 。 >